Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Date 35 ans
Date de complétion 35 ans
Date depuis laquelle les dossiers sont conservés
Date à laquelle l'employé a atteint 35 ans de service
Entité à laquelle est imputée
Entité à laquelle sont imputées
Utilisation inadéquate de drogues SAI

Traduction de «laquelle ils furent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de nombreuses démarches furent effectuées auprès de plusieurs gouvernements

numerous démarches were made to governments


date à laquelle l'employé a atteint 35 ans de service [ date à laquelle l'employé est réputé avoir atteint 35 ans de service | date de complétion 35 ans | date 35 ans ]

35 Year completion date [ 35 Year date ]


les échantillons furent collectés au moyen du spectromètre pour aérosol

samples collected by means of an aerosol spectrometer


date depuis laquelle les intérêts sont dûs sur un prêt d'études à temps plein [ date depuis laquelle les intérêts sont dûs sur un prêt d'études à plein temps ]

full-time interest-owing-from date


entité à laquelle est imputée [ entité à laquelle sont imputées ]

charge to entity


Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Definition: A condition of unsatisfactory quantity and/or quality of sleep, which persists for a considerable period of time, including difficulty falling asleep, difficulty staying asleep, or early final wakening. Insomnia is a common symptom of many mental and physical disorders, and should be classified here in addition to the basic disorder only if it dominates the clinical picture.


date depuis laquelle les dossiers sont conservés

Date records held from


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI

Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS


Définition: Difficultés liées à une situation parentale (éducation des enfants) telle que famille monoparentale ou autre que celle dans laquelle les deux parents biologiques cohabitent.

Definition: Problems related to a parenting situation (rearing of children) with a single parent or other than that of two cohabiting biological parents.


la demande de marque communautaire à laquelle une date de dépôt a été accordée

a Community trade mark application which has been accorded a date of filing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Quelque cinq cents représentants d'entreprises étaient présents à cette journée au cours de laquelle ils furent informés de l'évolution du programme, des étapes menant au choix du futur concessionnaire et des nombreuses opportunités offertes par la radionavigation par satellite.

Around 500 representatives from industry attended this event to hear about development of the programme, the stages leading to selection of the future concession-holder, and the many opportunities which satellite radionavigation can offer.


3. De son côté, le Parlement européen, après avoir cherché à travailler en partenariat avec les parlements nationaux, dans la phase préparatoire des CIG, fut le premier à proposer, en se fondant sur le précédent créé lors de l'élaboration de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, la convocation d'une Convention composée de représentants des chefs d'État ou de gouvernement des États membres, des parlements nationaux et du Parlement européen et de la Commission et à laquelle furent également associés, comme membres à part entière, les représentants des gouvernements et des parlements des États candida ...[+++]

3. Parliament, for its part, after having sought to work in partnership with the national parliaments during the preparations for successive IGCs, was the first to propose, on the basis of the precedent set when the Charter of Fundamental Rights of the European Union was drawn up, the convening of a Convention comprising representatives of the Heads of State and Government of the Member States, the national parliaments and the European Parliament and the Commission and with the involvement, as full members, of representatives of the governments and parliaments of the applicant States.


MM. Niall Connolly, Martin McAuley et James Monaghan, trois Irlandais citoyens de l’Union européenne, ont été emprisonnés en Colombie d’août 2001 à avril 2004, période au cours de laquelle ils furent systématiquement privés de leurs droits tandis que leurs jours étaient menacés constamment.

Three Irishmen and EU citizens, Niall Connolly, Martin McAuley and James Monaghan, were detained in Colombian jails from August 2001 to April 2004. During that time, their rights were systematically denied, and their lives were in constant danger.


MM. Niall Connolly, Martin McAuley et James Monaghan, trois Irlandais citoyens de l'Union européenne, ont été emprisonnés en Colombie d'août 2001 à avril 2004, période au cours de laquelle ils furent systématiquement privés de leurs droits tandis que leurs jours étaient menacés constamment.

Three Irishmen and EU citizens, Niall Connolly, Martin McAuley and James Monaghan, were detained in Colombian jails from August 2001 to April 2004. During that time, their rights were systematically denied, and their lives were in constant danger.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quelque cinq cents représentants d'entreprises étaient présents à cette journée au cours de laquelle ils furent informés de l'évolution du programme, des étapes menant au choix du futur concessionnaire et des nombreuses opportunités offertes par la radionavigation par satellite.

Around 500 representatives from industry attended this event to hear about development of the programme, the stages leading to selection of the future concession-holder, and the many opportunities which satellite radionavigation can offer.


3. De son côté, le Parlement européen, après avoir cherché à travailler en partenariat avec les Parlements nationaux, dans la phase préparatoire aux CIG, le Parlement européen fut le premier à proposer, en se fondant sur le précédent créé lors de l'élaboration de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, la convocation d'une Convention composée de représentants des chefs d'État ou de Gouvernement des États membres, des Parlements nationaux et du Parlement européen et de la Commission et à laquelle furent également associés comme membres à part entière les représentants des Gouvernements et des Parlemen ...[+++]

3. Parliament, for its part, after having sought to work in partnership with the national parliaments, during the preparations for successive IGCs, was the first to propose, on the basis of the precedent set when the Charter of Fundamental Rights of the European Union was drawn up, the convening of a Convention comprising representatives of the Heads of State and Government of the Member States, the national parliaments and the European Parliament and the Commission and with the involvement, as full members, of representatives of the governments and parliaments of the applicant States.


Certains commémoreront l'anniversaire de la Nuit de cristal, le 9 novembre 1938, veille de Yom Kippour, au cours de laquelle l'Allemagne et l'Autriche furent balayées par une vague de persécutions antisémites qui se manifestèrent notamment par la destruction d'un grand nombre de commerces appartenant à des Juifs et de synagogues.

Some also use this day to commemorate the devastating events of Kristallnacht, which occurred on the evening of November 9, 1938, the evening of Yom Kippur, when anti-Jewish riots swept through Germany and Austria, destroying many Jewish businesses and synagogues.


Nul ne prévoyait un tel carnage. Ou que nous enverrions bientôt de jeunes citoyens dans une guerre à laquelle participèrent soixante-cinq millions d'hommes provenant de 30 pays, une guerre au cours de laquelle 10 millions d'hommes périrent et 29 millions d'autres furent blessés, capturés ou portés disparus.

No one anticipated such carnage, or that we would soon be sending young citizens into a war that would see 65 million people from 30 nations take up arms, where 10 million people would lose their lives and 29 million more would be wounded, captured or missing.


La Cour européenne des droits de l'homme a conclu à la violation de ce droit dans l'affaire Stanford contre Royaume-Uni, au cours de laquelle le demandeur ne put avoir connaissance de certaines preuves présentées lors de son jugement; dans l'affaire Boner et Maxwell contre Royaume-Uni, où les demandeurs ne furent pas autorisés à se faire assister légalement ou à se faire représenter lorsqu'ils interjetèrent appel auprès de la "High Court of Justiciary"; dans l'affaire Van de Hurk contre Pays-Bas, dans laquelle les droits civils du d ...[+++]

The European Court of Human Rights has judged that these rights have been violated in the case of Stanford v the United Kingdom, since the plaintiff had been denied knowledge of some of the evidence provided at the trial, in case Boner Maxwell v the United Kingdom, since the plaintiffs had not been allowed legal assistance or representation in presenting their appeals before the High Court of Justiciary, and in case Van de Hurk v Netherlands, since the civil rights of the plaintiff had not been determined by an independent tribunal but by virtue of the law regulating the College vaon Beroep voor het Bedrijsleven (Industrial Appeals Tribu ...[+++]


Le cinquième cycle de négociations fait suite à la visite de Sir Leon Brittan, vice-président de la Commission, à Moscou du 3 au 7 juin au cours de laquelle tous les problèmes non résolus de l'accord furent abordés en détail.

The fifth round of negotiations followed the visit of Sir Leon Brittan, Vice-president of the Commission, to Moscow on 3-7 June, during which all the outstanding issues of the agreement were thoroughly discussed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle ils furent ->

Date index: 2024-02-14
w