Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Date 35 ans
Date de complétion 35 ans
Date depuis laquelle les dossiers sont conservés
Date à laquelle l'employé a atteint 35 ans de service
Entité à laquelle est imputée
Entité à laquelle sont imputées
Obligation non transmissible
Obligation à laquelle on ne peut se soustraire
Utilisation inadéquate de drogues SAI

Vertaling van "laquelle il voudra " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
date à laquelle l'employé a atteint 35 ans de service [ date à laquelle l'employé est réputé avoir atteint 35 ans de service | date de complétion 35 ans | date 35 ans ]

35 Year completion date [ 35 Year date ]


date depuis laquelle les intérêts sont dûs sur un prêt d'études à temps plein [ date depuis laquelle les intérêts sont dûs sur un prêt d'études à plein temps ]

full-time interest-owing-from date


entité à laquelle est imputée [ entité à laquelle sont imputées ]

charge to entity


Définition: Difficultés liées à une situation parentale (éducation des enfants) telle que famille monoparentale ou autre que celle dans laquelle les deux parents biologiques cohabitent.

Definition: Problems related to a parenting situation (rearing of children) with a single parent or other than that of two cohabiting biological parents.


Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Definition: A condition of unsatisfactory quantity and/or quality of sleep, which persists for a considerable period of time, including difficulty falling asleep, difficulty staying asleep, or early final wakening. Insomnia is a common symptom of many mental and physical disorders, and should be classified here in addition to the basic disorder only if it dominates the clinical picture.


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI

Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS


date depuis laquelle les dossiers sont conservés

Date records held from


la demande de marque communautaire à laquelle une date de dépôt a été accordée

a Community trade mark application which has been accorded a date of filing


date à laquelle il est remédié aux irrégularités ou au défaut de paiement

date on which the deficiencies or the default on payment established are remedied


obligation à laquelle on ne peut se soustraire | obligation non transmissible

non-delegable duty
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le problème, et le député voudra sans doute réagir à cette affirmation, c'est la raison pour laquelle il y a rupture et la raison pour laquelle des enfants deviennent les vraies victimes des séparations et des divorces.

The problem here, and I am sure the member would like to comment, is the reasons why families break down and the reasons why the children are the real victims of divorce and family breakdown.


Il est donc impossible de spéculer sur la durée de la période pendant laquelle une personne pourra ou voudra occuper un poste de cette nature.

It is therefore impossible to speculate on the length of time a person will want or will be able to hold this type of position.


Il voudra peut-être également examiner la couverture médiatique d'une conférence de presse tenue il y a plus de deux ans dans le cadre de laquelle les libéraux ont exhorté le gouvernement à abolir la libération anticipée au sixième de la peine pour les criminels en col blanc.

He might want to also check the media coverage of a press conference held over two years ago in which Liberals called on the government to remove the one-sixth accelerated parole release for white collar criminals.


Pour répondre au reste de la question, je dirai que madame le sénateur Fairbairn, et elle ne m'en voudra sûrement pas de dire son nom, a eu une discussion hier avec mon adjoint administratif au cours de laquelle elle a dit: «J'ai renoncé à demander de siéger au Comité des affaires étrangères.

To answer the rest of the question, Senator Fairbairn — and I am sure she will not mind if I use her name — had a discussion yesterday with my executive assistant, to whom she said, " I have given up applying for Foreign Affairs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- L'honorable parlementaire voudra bien, pour avoir la réponse précise à cette question, se référer à la question orale H-0217/00, posée par M. Cushnahan durant la session de mars, dans laquelle le Conseil indiquait que, depuis leur adoption à Rome, le 17 juillet 1998, il encourage vivement les États membres à ratifier les statuts qui jettent les bases de la Cour pénale internationale.

– (FR) In order to obtain a precise answer to this question, Mrs Theorin should refer to oral question H-0217/00 raised by Mr Cushnahan during the part-session in March, in which the Council stated that, since these Statutes were adopted in Rome on 17 July 1998, it strongly urged Member States to ratify them as they lay the foundations for the International Criminal Court.


- L'honorable parlementaire voudra bien, pour avoir la réponse précise à cette question, se référer à la question orale H-0217/00 , posée par M. Cushnahan durant la session de mars, dans laquelle le Conseil indiquait que, depuis leur adoption à Rome, le 17 juillet 1998, il encourage vivement les États membres à ratifier les statuts qui jettent les bases de la Cour pénale internationale.

– (FR) In order to obtain a precise answer to this question, Mrs Theorin should refer to oral question H-0217/00 raised by Mr Cushnahan during the part-session in March, in which the Council stated that, since these Statutes were adopted in Rome on 17 July 1998, it strongly urged Member States to ratify them as they lay the foundations for the International Criminal Court.


La question à laquelle il n'a cependant pas répondu et à laquelle il voudra peut-être répondre est de savoir qui a fourni à l'Iraq ces armes chimiques et ces armes biologiques.

But the question that he has not answered, and he might like to tell us, is who supplied those chemical weapons, who supplied the biological weapons?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle il voudra ->

Date index: 2021-07-01
w