Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Date 35 ans
Date de complétion 35 ans
Date depuis laquelle les dossiers sont conservés
Date à laquelle l'employé a atteint 35 ans de service
Entité à laquelle est imputée
Entité à laquelle sont imputées
Obligation non transmissible
Obligation à laquelle on ne peut se soustraire
Utilisation inadéquate de drogues SAI

Vertaling van "laquelle il rencontrera " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
date à laquelle l'employé a atteint 35 ans de service [ date à laquelle l'employé est réputé avoir atteint 35 ans de service | date de complétion 35 ans | date 35 ans ]

35 Year completion date [ 35 Year date ]


date depuis laquelle les intérêts sont dûs sur un prêt d'études à temps plein [ date depuis laquelle les intérêts sont dûs sur un prêt d'études à plein temps ]

full-time interest-owing-from date


entité à laquelle est imputée [ entité à laquelle sont imputées ]

charge to entity


Définition: Difficultés liées à une situation parentale (éducation des enfants) telle que famille monoparentale ou autre que celle dans laquelle les deux parents biologiques cohabitent.

Definition: Problems related to a parenting situation (rearing of children) with a single parent or other than that of two cohabiting biological parents.


Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Definition: A condition of unsatisfactory quantity and/or quality of sleep, which persists for a considerable period of time, including difficulty falling asleep, difficulty staying asleep, or early final wakening. Insomnia is a common symptom of many mental and physical disorders, and should be classified here in addition to the basic disorder only if it dominates the clinical picture.


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI

Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS


date depuis laquelle les dossiers sont conservés

Date records held from


date à laquelle il est remédié aux irrégularités ou au défaut de paiement

date on which the deficiencies or the default on payment established are remedied


la demande de marque communautaire à laquelle une date de dépôt a été accordée

a Community trade mark application which has been accorded a date of filing


obligation à laquelle on ne peut se soustraire | obligation non transmissible

non-delegable duty
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bruxelles, le 4 juillet 2011 – Le 5 juillet, Andris Piebalgs, commissaire européen chargé du développement, arrivera à Djibouti pour une visite au cours de laquelle il rencontrera le président Ismail Omar Guelleh, le premier ministre Dileita Mohamed Dileita et plusieurs autres représentants de haut niveau du gouvernement djiboutien.

Brussels, 4 July 2011 – On 5 July, Andris Piebalgs, European Commissioner for Development will arrive in Djibouti for a visit during which he will meet with President Ismail Omar Guelleh, Prime Minister Dileita Mohamed Dileita and several other high-level representatives of the Djibouti government.


Samedi matin, la commissaire rencontrera Mme Dace Melbārde, ministre de la culture, et M. Vjačeslavs Dombrovskis, ministre de l'éducation et de la science, avant de prendre part à la manifestation «Path of Light - Chain of Book Lovers», au cours de laquelle les participants se passeront des livres de main en main depuis l'ancien bâtiment de la bibliothèque nationale de Lettonie jusqu'au nouveau, le «Château de lumière», où la commissaire tiendra une conférence de presse (à 13 h 30).

On Saturday morning, the Commissioner will meet Dace Melbārde, the country's Minister for Culture, and Vjačeslavs Dombrovskis, Minister for Education and Science; afterwards, she will take part in the 'Path of Light – Chain of Book Lovers', in which members of the public will pass books from the old building of the Latvian National Library to the Castle of Light, where the Commissioner will participate in a press briefing (13.30).


Afin de poursuivre l'échange de vues et de garantir le respect des droits fondamentaux des pétitionnaires, le groupe de travail a décidé à la fin de l'année d'assurer le suivi de ses travaux en effectuant une mission d'information à Madrid au début de 2013, au cours de laquelle une délégation de la commission PETI rencontrera les pétitionnaires, les autorités et d'autres représentants de la société civile.

In order to continue the exchange of views and to ensure that the fundamental rights of petitioners are respected, by the end of the year the Working Group decided to follow-up their work by conducting a fact-finding visit to Madrid in early 2013 [21-22 March], during which a PETI delegation will meet petitioners, authorities, and other representatives of civil society.


On peut mener une approche plus qualitative selon laquelle on rencontrera un représentant de telle association qui connaît quelqu'un d'autre, et, ce faisant, on bâtit un petit échantillon.

We can use a more qualitative approach whereby we meet with a representative of such an association who knows someone else, and by doing so, we build a small sample.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. souligne, en ce qui concerne les difficultés que l'Ukraine rencontrera pour honorer ses engagements découlant de l'accord, qu'il conviendrait de mettre à profit le réexamen des perspectives financières 2007-2013 et de l'instrument européen de voisinage et de partenariat, qui est prévu pour 2008-2009, de façon à renforcer l'aide financière fournie par l'UE à l'Ukraine, laquelle est actuellement plutôt modeste en termes d'aide par habitant; encourage l'Ukraine à participer plus efficacement aux projets européens;

12. Stresses, with regard to the challenges Ukraine will face when implementing its commitments arising from the agreement, that advantage should be taken of the review of the 2007-2013 financial perspective and of the European Neighbourhood and Partnership Instrument planned for 2008-2009, in such a way as to increase the EU's financial assistance to Ukraine, which is currently fairly modest in per capita terms; encourages Ukraine to participate more efficiently in European projects;


12. souligne, en ce qui concerne les difficultés que l'Ukraine rencontrera pour honorer ses engagements découlant de l'accord, qu'il conviendrait de mettre à profit le réexamen des perspectives financières 2007-2013 et de l'instrument européen de voisinage et de partenariat, qui est prévu pour 2008-2009, de façon à renforcer l'aide financière fournie par l'UE à l'Ukraine, laquelle est actuellement plutôt modeste en termes d'aide par habitant; encourage l'Ukraine à participer plus efficacement aux projets européens;

12. Stresses, with regard to the challenges Ukraine will face when implementing its commitments arising from the agreement, that advantage should be taken of the review of the 2007-2013 financial perspective and of the European Neighbourhood and Partnership Instrument planned for 2008-2009, in such a way as to increase the EU's financial assistance to Ukraine, which is currently fairly modest in per capita terms; encourages Ukraine to participate more efficiently in European projects;


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, mon groupe, le groupe des Verts, se réjouit également de l’adoption d’une résolution unanime par laquelle le Parlement européen annonce clairement que quiconque - qu’il s’agisse d’une organisation ou d’un État est sans importance - met en doute le droit d’existence d’Israël ou prêche la haine à son encontre ne rencontrera pas l’approbation de cette Assemblée, et que ce genre d’attitudes est fermement rejeté.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, my group, that of the Greens, is also glad that we will be adopting a unanimous resolution whereby the European Parliament will make clear that anyone – whether an organisation or a state is immaterial – who questions the right of Israel to exist or preaches hatred of it will find no acceptance in this House, and that such attitudes are firmly rejected.


C’est la raison pour laquelle nous osons à nouveau introduire cette proposition comme proposition de notre groupe politique, le PPE, bien qu’elle ait été rejetée à une faible majorité en commission de l’environnement. Nous espérons qu’elle rencontrera votre approbation.

For this reason we are venturing to re-introduce this proposal on behalf of the Group of the European People’s Party, even though it was marginally defeated in the Environment Committee. We hope that you will consent to it.


Le but de cette visite, au cours de laquelle il rencontrera des personnalités en vue des gouvernements polonais et hongrois, sera d'exprimer l'attachement de la Commission à une augmentation progressive des échanges de la Communauté avec la Pologne et la Hongrie, clé de voûte d'une adhésion de ces pays à la Communauté dans un avenir plus ou moins éloigné.

The aim of his trip, during which he will meet senior members of the Polish and Hungarian governments, will be to express the Commission's commitment to gradually increasing the Community's trade with Poland and Hungary as a key element in their goal of eventual EC membership.


Le Premier Ministre de Yougoslavie, M. Branko MIKULIC, fera une visite officielle à la Commission, le 7 décembre au cours de laquelle il rencontrera le Président DELORS.

On 7 December the Prime Minister of Yugoslavia, Mr Branko Mikulic, will be paying an official visit to the Commission, during which he will meet Mr Delors.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle il rencontrera ->

Date index: 2021-09-13
w