Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laquelle elle résidait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Definition: A condition of unsatisfactory quantity and/or quality of sleep, which persists for a considerable period of time, including difficulty falling asleep, difficulty staying asleep, or early final wakening. Insomnia is a common symptom of many mental and physical disorders, and should be classified here in addition to the basic disorder only if it dominates the clinical picture.


règle selon laquelle les grandes institutions ne s'achètent pas entre elles

big shall not buy big policy
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(a) dans le cas de la pension de retraite de la Nouvelle-Zélande ou d’une pension d’ancien combattant, une période admissible canadienne accomplie par ladite personne après avoir atteint l’âge de 20 ans comme une période pendant laquelle elle résidait et était présente en Nouvelle-Zélande; et

(a) in the case of New Zealand superannuation or a veteran’s pension, deem a Canadian creditable period accumulated by that person after attaining the age of 20 years to be a period during which that person was both resident and present in New Zealand; and


(b) dans le cas d’une prestation d’invalides, d’une prestation de veuves ou d’une prestation pour soins ménagers de veufs, une période admissible canadienne accomplie par ladite personne aux termes du Régime de pensions du Canada comme une période pendant laquelle elle résidait et était présente en Nouvelle-Zélande.

(b) in the case of an invalids benefit, a widows benefit or a domestic purposes benefit paid to a widower, deem a Canadian creditable period accumulated by that person under the Canada Pension Plan to be a period during which that person was both resident and present in New Zealand.


d) le terme « institution compétente » désigne, pour le Portugal, l’institution à laquelle la personne est affiliée au moment de la demande de prestations ou de laquelle elle a droit à des prestations ou aurait droit à des prestations, si elle résidait sur le territoire du Portugal et, pour le Canada, les autorités compétentes;

(d) “competent institution” means, in relation to Portugal, the institution to which the person is affiliated at the time of application for benefits or from which he is entitled to receive benefits or would be entitled to receive benefits, if he resided in the territory of Portugal, and, in relation to Canada, the competent authorities;


d) le terme « institution compétente » désigne, pour le Portugal, l’institution à laquelle la personne est affiliée au moment de la demande de prestations ou de laquelle elle a droit à des prestations ou aurait droit à des prestations, si elle résidait sur le territoire du Portugal et, pour le Canada, les autorités compétentes;

(d) “competent institution” means, in relation to Portugal, the institution to which the person is affiliated at the time of application for benefits or from which he is entitled to receive benefits or would be entitled to receive benefits, if he resided in the territory of Portugal, and, in relation to Canada, the competent authorities;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il serait donc contraire au règlement de priver la fille d'un travailleur du bénéfice d'une prestation à laquelle elle aurait droit si elle résidait dans cet État membre.

It would therefore be contrary to the regulation to deprive the daughter of a worker of a benefit she would be entitled to if she were resident in that Member State.


En cas de décès du titulaire d'une pension ou d'une rente due au titre de la législation d'un État membre ou de pensions ou de rentes dues au titre des législations de deux ou plusieurs États membres, lorsque ce titulaire résidait sur le territoire d'un État membre autre que celui où se trouve l'institution à laquelle incombait la charge des prestations en nature servies audit titulaire en vertu des dispositions de l'article 28, les allocations de décès dues au titre de la législation que cette institution appliqu ...[+++]

In the event of the death of a pensioner who was entitled to draw a pension or pensions under the legislation of one or more Member states, when such pensioner was residing in the territory of a Member States other than the one whose institution was responsible for providing him with benefits in kind under Article 28, the death grants payable under the legislation administrated by that instituion shall be provided by the institution at its own expense as though the pensioner had been residing in the territory of the Member States of that institution at the time of his death.




Anderen hebben gezocht naar : laquelle elle résidait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle elle résidait ->

Date index: 2024-03-18
w