Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laquelle elle aborde » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Definition: A condition of unsatisfactory quantity and/or quality of sleep, which persists for a considerable period of time, including difficulty falling asleep, difficulty staying asleep, or early final wakening. Insomnia is a common symptom of many mental and physical disorders, and should be classified here in addition to the basic disorder only if it dominates the clinical picture.


règle selon laquelle les grandes institutions ne s'achètent pas entre elles

big shall not buy big policy
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La réussite d'une stratégie se mesure à l'efficacité avec laquelle elle aborde le problème des compromis entre les différents piliers du développement durable.

A measure of success of a strategy is how effectively it tackles the problem of resolving trade-offs between the different pillars of sustainable development.


Si, conformément au mécanisme de contrôle de la subsidiarité, la Commission a limité son examen des arguments à la question de la subsidiarité, elle adresse également une réponse individuelle aux parlements nationaux dans laquelle elle aborde leurs observations et préoccupations spécifiques qui ne sont pas strictement liées à la subsidiarité.

While, according to the subsidiarity control mechanism, the Commission's review of arguments was confined to the question of subsidiarity, it is also sending individual replies to the national Parliaments addressing their specific remarks and concerns which are not strictly related to subsidiarity.


La cohésion de leurs actions et l’approche à long terme avec laquelle elles abordent de nombreuses questions permettent d’améliorer la qualité de vie et du travail dans les zones rurales.

Their consistent actions and long-term approach to many issues help improve the quality of life and work in rural areas.


L'honorable Gerald J. Comeau (leader adjoint du gouvernement) : Honorables sénateurs, je félicite madame le sénateur Hubley de son intervention sur ce projet très important, de sa passion et de la conviction avec laquelle elle aborde ce sujet.

Hon. Gerald J. Comeau (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I congratulate Senator Hubley for her speech about this very important project and for the passion and conviction with which she has tackled this matter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme c'est souvent le cas avec l'opposition officielle, la simplicité avec laquelle elle aborde cette question, en s'attendant que les autres partis l'acceptent intégralement, est presque inconcevable.

As is so often the case with the official opposition, the simplicity with which it approaches this and expects other parties to accept, almost boggles the mind.


La Commission peut informer l'honorable député que celle-ci a récemment adopté une communication au Conseil, au Parlement, au Comité économique et social, ainsi qu'au Comité des régions, sur certains aspects juridiques relatifs à certaines œuvres cinématographiques et autres œuvres audiovisuelles, dans laquelle elle aborde la question des classifications.

The Commission can inform the Honourable Member that it has recently adopted a Communication to the Council, the Parliament, the Economic and Social Committee and the Committee of the Regions on certain legal aspects relating to cinematographic and other audiovisual works, in which it considered the issue of ratings.


Comme pour beaucoup d'autres domaines mentionnés dans la présente Communication, ces problèmes doivent être abordés dans le cadre des structures des universités proprement dites et dans la structure de réglementation dans laquelle elles fonctionnent.

As with many other areas mentioned in this Communication, these issues need to be tackled within the structures of the universities themselves, as well as within the structure of regulation within which they operate.


Les points abordés concernent principalement la raison pour laquelle les inspections ont été suspendues et la période à laquelle elles reprendront.

The issues that have been raised centre around the question of why the inspections were suspended and when these inspections will be resumed.


Il convient également de tenir compte des points de vue des patients et des consommateurs, même s'il faut aborder la question de l'indépendance des organisations de patients et la mesure dans laquelle elles représentent vraiment leurs points de vue.

The views of patients and consumers also need to be considered, although the issue of the independence of patients organisations, and how far they accurately represent patients’ views, must be addressed.


(- 1 ter) La Commission a adopté une communication intitulée "Vers une Europe sans entraves pour les personnes handicapées”, dans laquelle elle s'engage à élaborer et soutenir une stratégie globale et intégrée pour aborder les obstacles qui empêchent sans raison les personnes handicapées de participer à l'activité économique et sociale.

(-1b) The Commission adopted the Communication Towards a Barrier-free Europe for People with Disabilities in which it commits itself to developing and supporting a comprehensive and integrated strategy to tackle barriers that unnecessarily restrict access for disabled people to economic and social activities.




D'autres ont cherché : laquelle elle aborde     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle elle aborde ->

Date index: 2021-03-17
w