Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Laquelle devrait donc adopter l'ARLA?
Le gouvernement devrait donc agir rapidement.

Traduction de «laquelle devrait donc aboutir rapidement » (Français → Anglais) :

Laquelle devrait donc adopter l'ARLA?

So which one should the PMRA adopt?


Le gouvernement devrait donc agir rapidement.

The government must act quickly.


La commission économique et monétaire va se prononcer ce soir en procédure simplifiée, article 158, paragraphe 1, sur cette question de prorogation, laquelle devrait donc aboutir rapidement.

The Committee on Economic and Monetary Affairs will be voting on this question of extension this evening under the simplified procedure, Article 158 (1), so the outcome should be known quickly.


En conclusion, le SEPA devrait donc aboutir à un système de paiements plus efficace et à des garanties adéquates dans le cadre de des politiques nationales et communautaires en matière de concurrence.

Therefore, in conclusion, SEPA should result in a more efficient payment system and adequate safeguards under EU and national competition policy exist.


Pour ce qui concerne les autres remarques qui ont été faites, elles seront, pour la plupart, débattues et tranchées - je l’espère - dans la déclaration de politique de développement que j’ai annoncée, qui est aujourd’hui mise en discussion, en consultation, en débat, très largement et qui devrait donc aboutir à la rentrée de septembre.

Most of the other remarks that have been made will be debated and, I hope, decided, in the development policy statement I announced, which is being opened for very wide discussion, consultation and debate today and should therefore be ready when we reconvene in September.


Une procédure en deux étapes devrait écarter aussi rapidement que possible les demandes qui n'ont aucune chance d'aboutir, les autres documents nécessaires n'étant exigés qu'ensuite, pour limiter au minimum les coûts qu'implique la présentation d'offres ne pouvant aboutir (article 115, paragraphe 2 bis ).

· A two-stage procedure should make it possible in advance to screen out at the earliest possible stage applications which are doomed to failure in advance, and only to request further documentation after that, in order to keep the costs of unsuccessful applications down (Art. 115(2)a)).


La directive devrait donc être rapidement transposée.

The directive, therefore, needs to be implemented as soon as possible.


La Commission recommande donc au Conseil de faire les efforts nécessaires afin de donner une impulsion décisive, de développer une véritable politique qui ne se réduit pas au plus petit dénominateur commun et d'aboutir rapidement à des résultats tangibles.

The Commission therefore recommends that the Council make the necessary efforts to give it a decisive impetus, in order to develop a genuine policy which is not reduced to the lowest common denominator and to rapidly achieve tangible results.


Le marché des obligations libellées en euros devrait donc devenir rapidement un des plus importants marchés financiers mondiaux.

The euro-denominated market will therefore rapidly become one of the largest world markets.


Pour ce qui touche la viande porcine et la viande de volaille, l'hypothèse du maintien de la tendance à la hausse de la production et de la consommation est retenue, laquelle devrait aboutir à un équilibre entre l'offre et la demande.

For pig and poultry meat, a continuation of the upward trend in production and consumption is assumed, resulting in a balanced supply and demand.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle devrait donc aboutir rapidement ->

Date index: 2023-05-13
w