Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ALPAC
Loi constituant Air Canada en corporation
Loi constituant d'Air Canada
Loi portant réorganisation d'Air Canada
Loi sur Air Canada

Vertaling van "laquelle air canada " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Commission sur la crise de l'assurance à laquelle font face les associations nationales du sport et de récréation du Canada

Commission on the Insurance Crisis Facing Canada's National Sport and Recreation Association


Conférence à laquelle participeront les gouvernements des pays africains et des représentants de compagnies aériennes africaines pour examiner les moyens d'appliquer les résolutions sur les libertés de l'air

Conference of the Governments of African countries and representatives of African airlines with a view to examining ways and means to implement the resolutions on freedoms of the air


Loi sur Air Canada [ Loi portant réorganisation d'Air Canada | Loi constituant d'Air Canada | Loi constituant Air Canada en corporation ]

Air Canada Act [ An Act to incorporate Air Canada | An Act respecting the reorganization of Air Canada ]


système automatisé de planification du chargement Air Canada | ALPAC

Automatic Load Planning Air Canada | ALPAC
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Selon moi, la raison pour laquelle Air Canada et Canadien n'ont pas formé de partenariat au cours de l'année écoulée est qu'il serait beaucoup plus avantageux pour Air Canada d'attendre que Canadien s'effrite et disparaisse, ce qui permettrait à Air Canada de récupérer les éléments intéressants au lieu de conclure une entente d'affaires.

My very simple perception of this is that the reason why Air Canada and Canadian haven't formed a partnership in the last year is that it would be much more beneficial to Air Canada to just have Canadian go down into the ocean and disappear, leaving Air Canada to pick up the pieces rather than actually forming a business deal with them.


C'est évidemment une perte à laquelle Air Canada ne pourrait être insensible. Notre vocation est d'offrir des services de transport à la clientèle, et j'imagine que si l'État décidait d'investir dans un TGV, Air Canada chercherait des formules novatrices pour conserver la fidélité de ses clients dans ce couloir.

We're in the business of providing transportation services to customers, and my guess is that if the government decided to invest in high-speed rail, we, in Air Canada, would be looking at innovative ways to continue to serve and retain the loyalty of those customers we now serve on the corridor.


Selon l'équipe qui a comparu avant moi et d'après le libellé qu'on vous a présenté, les Services au sol, les Services techniques, Air Canada Cargo et Air Canada en ligne seraient assujettis à la loi, y compris en matière de langue de travail (1030) M. Francis Scarpaleggia: Pour ce qui est de respecter les exigences de la loi, quelle est d'après vous la raison principale pour laquelle Air Canada se traîne les pieds?

According to the team which appeared before me and according to the brief you received, Ground Handling, Technical Services and Cargo as well as Air Canada Online should be subject to the act, notably in terms of language of work (1030) Mr. Francis Scarpaleggia: When it comes to respecting requirements under the act, why do you think Air Canada is lagging behind? Is it ill will on its part, a financial matter or a lack of bilingual staff outside Quebec?


En anglais on a utilisé le mot « affiliate ». Si Air Canada décidait demain de changer la structure de sa compagnie, ce concept serait suffisamment souple pour englober toute entité sur laquelle Air Canada a le contrôle.

If Air Canada were to decide tomorrow to change its corporate structure, all affiliates under Air Canada's control would necessarily be affected, thanks to the flexibility offered by this conceptual approach.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons encore sur la table la proposition de M. Milton de créer une industrie à quatre niveaux, avec Air Canada d'un côté et Canadien de l'autre, le tout appartenant à une compagnie à numéro à l'égard de laquelle Air Canada n'assume aucune responsabilité.

We have still on the table Mr. Milton proposing a four-tier industry, with Air Canada up here, and Canadian over here, owned by a numbered company that Air Canada has no responsibility for.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle air canada ->

Date index: 2024-03-04
w