Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ammodyte
Ammodyte lancéolé
CHAP
Chalenge
Challenge
Comité des défis de la société moderne
Compétition
Doublement DEFI
Défi
Défi '86
Défi '90
Défi de l'an 2000
Défi du millénaire
Lançon
Lançon d'Amérique
Lançon du Pacifique
Le lançon
Petit lançon
Programme Défi
Protocole CHAP
Protocole d'authentification CHAP
Protocole d'authentification chiffrée
Protocole d'authentification cryptée
Protocole d'authentification par défi-réponse
Protocole défi-réponse
Transmission double DEFI
équille

Traduction de «lançons le défi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ammodyte | ammodyte lancéolé | équille | lançon | petit lançon

launce | sand lance | sandeel | sile | smelt


Comité des défis de la société moderne (OTAN) | Comité sur les défis de la Société moderne (CDSM) (OTAN)

Committee on the Challenges of Modern Society (NATO)


transmission double de données en fréquences infravocales | transmission double DEFI | doublement DEFI [Abbr.]

double data under voice | double digits under voice | double DUV [Abbr.]


Programme Défi [ Défi '90 | Défi '86 ]

Challenge Program [ Challenge '90 | Challenge '86 ]






lançon d'Amérique

American sand launce [ American sand lance | sandeel | sand eel ]


protocole CHAP | CHAP | protocole d'authentification CHAP | protocole d'authentification par défi-réponse | protocole défi-réponse | protocole d'authentification chiffrée | protocole d'authentification cryptée

Challenge Handshake Authentication Protocol | CHAP | CHAP protocol


défi de l'an 2000 | défi du millénaire

Year 2000 Challenge | Year 2000 Computer Challenge | Challenge 2000 | Millennium Challenge


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Réal Ménard (Hochelaga—Maisonneuve, BQ): Monsieur le Président, à la lumière des propos du juge Dickson qui dit que rien n'empêche la ministre d'accorder un droit de retrait au Québec, nous lui lançons un défi aujourd'hui.

Mr. Réal Ménard (Hochelaga—Maisonneuve, BQ): Mr. Speaker, in the light of the remarks by Mr. Justice Dickson, who said that there is nothing to prevent the minister from allowing Quebec to opt out, we put the challenge to her today.


Monsieur le Commissaire, tel est le défi que nous lançons à la Commission européenne.

That, Commissioner, is the challenge we are setting for the European Commission.


Dans un esprit de démocratie réellement représentative, nous lançons aux autres partis le défi d'en faire autant.

In the spirit of a truly representative democracy, we are challenging the other parties to do the same.


Tel est le défi que nous lançons au Parlement, en espérant qu’il ne s’agira pas simplement d’un débat inutile de plus.

This is the challenge that we put to the Chamber, in the hope that this will not be simply yet another toothless debate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si, au Parlement, nous posons un jalon pour les fonds structurels de la future Union, avec des régions de l'objectif 1 clairement définies, nous obligeons d’un côté la Commission à nous suivre et de l’autre, nous lançons un défi au Conseil.

If we in Parliament establish a cornerstone for the Structural Funds of the EU of the future, with clearly defined Objective 1 regions, we will on the one hand oblige the Commission to follow where we lead and on the other hand we will be issuing a challenge to the Council.


Le défi que nous lançons au gouvernement va dans le sens de la motion.

Our challenge to the government is in line with the motion.


C'est en lisant des rapports comme celui-là que nous nous lançons le défi d'être de meilleurs sénateurs, de meilleurs députés et de meilleurs membres du Cabinet.

It is in reading reports such as that that we challenge ourselves to be better members of the Senate, to be better members of the House of Commons and to be better members of cabinet.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, nous tous - tant les institutions que les hommes politiques - devrons remettre en question et remanier nos stratégies de communication, notre hiérarchisation des priorités, nos méthodes de travail, mais aussi nos procédures de décision et de formation de l'opinion par rapport à une Union européenne élargie probablement à plus de 30 États - si nous comptons déjà les pays balkaniques - mais aussi, en raison de défis de nature politique que l'on nous lance et que nous nous lançons à nous-mê ...[+++]

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, we will all – institutions and politicians alike – have to review and reshape our communication strategies, priorities and working methods, but also our decision-making and opinion-forming processes in the light of the European Union's enlargement to what will probably be more than 30 states – if we include the Balkan countries – but also in the light of the political challenges which are being set for us and which we are setting ourselves.


Troisièmement : que ferons-nous si nous lançons un ultimatum à Saddam Hussein et qu'il le défie ?

Thirdly, what happens if we give Saddam Hussein an ultimatum and he defies it?


Nous vous lançons le défi suivant: soyez des novateurs économiques et fixez-vous un cadre pour votre prochain budget et pour au-delà encore de façon non seulement à renforcer notre économie mais aussi à stabiliser notre qualité de vie.

We are putting before you a challenge to be economic leaders and set out a framework for the next budget and beyond that can strengthen not only our economy but also our quality of life.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lançons le défi ->

Date index: 2025-02-10
w