Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CECR
Cadre européen commun de référence pour les langues
Compétence linguistique
Compétences en langues étrangères
Compétences linguistiques
Connaissances linguistiques
Enseignant-chercheur en langues étrangères
Enseignement des langues
Formation linguistique
Il coulera beaucoup d'eau sous les ponts.
Il coulera de l'eau sous les ponts.
Il passera beaucoup d'eau sous les ponts.
Il passera de l'eau sous les ponts.
Langue I
Langue cérébrale
Langue d'origine
Langue en péril
Langue en voie d'extinction
Langue en voie de disparition
Langue fissurale
Langue maternelle
Langue menacée
Langue minoritaire
Langue plicaturée symétrique
Langue première
Langue scrotale
Maître de langues dans l’enseignement supérieur
Professeur de langues vivantes
Professeure de langues vivantes

Traduction de «langues sont beaucoup » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
un puits donne beaucoup d'eau; une fouille donne beaucoup d'eau

a well, an excavation makes much water


enseignant-chercheur en langues étrangères | enseignant-chercheur en langues étrangères appliquées/enseignante-chercheuse en langues étrangères appliquées | enseignant-chercheur en langues étrangères/enseignante-chercheuse en langues étrangères | maître de langues dans l’enseignement supérieur

lecturer in modern languages | modern languages teacher | modern languages lecturer | university modern languages lecturer


langue minoritaire [ langue en péril | langue en voie d'extinction | langue en voie de disparition | langue menacée ]

minority language [ disappearing language | endangered language | threatened language ]


Il passera beaucoup d'eau sous les ponts. [ Il passera de l'eau sous les ponts. | Il coulera beaucoup d'eau sous les ponts. | Il coulera de l'eau sous les ponts. ]

Much water will have flowed under the bridge.


professeure de langues vivantes | professeur de langues vivantes | professeur de langues vivantes/professeure de langues vivantes

modern languages high school teacher | modern languages teacher | modern languages teacher secondary school | secondary school modern languages tutor


formatrice \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\ | formateur lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère /formatrice lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère | formateur \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\

adult literacy instructor | instructor in adult literacy and numeracy | adult literacy teacher | teacher of adult literacy and numeracy


langue cérébrale | langue fissurale | langue plicaturée symétrique | langue scrotale

fissured tongue | Lingua plicata | scrotal tongue


langue d'origine | langue I | langue maternelle | langue première

first language | heritage language | language of origin | mother language | mother tongue | native language | L1 [Abbr.]


enseignement des langues [ formation linguistique ]

language teaching [ linguistic training | language instruction(UNBIS) ]


compétence linguistique [ cadre européen commun de référence pour les langues | CECR | compétences en langues étrangères | compétences linguistiques | connaissances linguistiques ]

language skills [ CEFR | Common European Framework of Reference for Languages | foreign language competence | language competence | language proficiency | language qualifications ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Un nombre beaucoup plus élevé de membres du corps enseignant devraient être en mesure, à l'avenir, d'enseigner leur(s) discipline(s) dans au moins une langue étrangère. À cette fin, les professeurs stagiaires devraient étudier une ou plusieurs langues parallèlement à leur domaine de spécialisation et effectuer une partie de leurs études d'enseignant à l'étranger.

Many more members of the teaching profession should in future be able to teach their subject(s) through at least one foreign language; to this end, trainee teachers should study language(s) alongside their area of specialisation and undertake a part of their teaching studies abroad.


Le public visé se compose également de beaucoup de personnes qui n'ont guère eu la possibilité d'apprendre des langues étrangères dans le passé, quels que soient leur âge, leur origine, leur situation sociale ou leur degré de scolarisation.

Many of those targeted have in the past had little opportunity to learn foreign languages, irrespective of age, origin, social circumstances or level of schooling.


Deuxièmement, le choix des langues sera beaucoup plus facile qu’avec le système analogique d’aujourd’hui.

Secondly, it will be much easier to choose between languages than with today’s analogue system.


Les élèves issus d'un milieu socio-économique défavorisé et/ou les élèves d'origine immigrée, notamment ceux qui parlent une autre langue que celle du pays d'accueil, sont beaucoup plus exposés à des difficultés scolaires.

Pupils with a disadvantaged socio-economic background and/or a migrant background, particularly those who speak a different language to that of the host country, are much more likely to underperform in school.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je dis que c’est une question d’esprit car, en Espagne, nous avons essayé qu’il y ait, au cours de cette année 2001, des actions de type culturel afin de protéger et d’encourager les langues naturelles qui existent dans le pays et qui ne se limitent pas au castillan, il y a l’asturien, le catalan, le galicien, le basque et beaucoup d’autres langues qui ont le droit naturel de continuer d’exister.

And I say this is an issue of characteristics because, in the Spanish State, we tried to ensure that during 2001 there would be cultural events aimed at protecting and promoting the native languages existing within the Spanish State, which are not limited to Castilian, since there is bable (Asturian), Catalan, Galician, Basque.and many other languages which have a natural right to continue to exist.


Il y a des langues qui ne sont pas parlées par beaucoup de monde, mais qui sont quand même des langues nationales comme le luxembourgeois.

There are languages which are not spoken by many people but which are nevertheless national languages, such as Luxemburgish.


De concert avec les ministres de l'Éducation, je vais ouvrir, plus que par le passé, les cadres des programmes Socrates et Leonardo da Vinci à l'enseignement des langues, puis je vais présenter un rapport sur la mise en œuvre très concrète, sur le terrain, des nombreux enseignements - et ce n'est pas terminé, parce que l'année n'est pas terminée et que beaucoup de projets continuent encore - que nous avons reçus des citoyens, et dans ce sens-là, lorsque je parle des enseignements que nous avons reçus des citoyens, je pense à toute la ...[+++]

In concert with the Ministers for Education, I shall be making the frameworks of the Socrates and Leonardo da Vinci programmes more open to language teaching than has been the case in the past, and then I shall be presenting a report on the very practical way we have been implementing on the ground, and that is not all, because the year is not yet over and many projects are still underway, the lessons we have learned from the public. In this sense, when I talk about lessons that we have learned from the public, I am thinking of the entire linguistic panoply that we have in Europe, not only the 11 official languages, but also the sixty-od ...[+++]


- Monsieur le Président, moi j'ai beaucoup de compréhension pour les problèmes des professeurs de langue en Italie qui n'ont pas la nationalité italienne.

– (FR) Mr President, I have a great deal of sympathy for language teachers in Italy who do not have Italian nationality.


La proportion d'étrangers au Luxembourg est beaucoup plus grande que dans tout autre pays de l'UE et le pays a trois langues officielles.

The proportion of foreigners in Luxembourg is far greater than in any other country in the EU and the country has three official languages.


La communication insiste beaucoup sur les problèmes transversaux que les victimes affrontent à toutes les étapes: l'information, la formation du personnel entrant en contact avec les victimes et la langue.

The communication asserts that victims are faced with inter-related problems at every stage: information, training of staff with whom they come into contact and language.


w