Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "langues officielles nous aident énormément " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les communautés de langue officielle en situation minoritaire nous ont dit ...

The Official Language Minority Communities Told Us...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On peut aussi lire ceci dans le dernier paragraphe: « Nous mettons à la disposition des institutions fédérales des outils qui les aident à gérer les langues officielles comme le “ Tableau de bord de gestion des langues officielles ”».

The third paragraph on page 6 reads as follows: " We make available to federal institutions tools to help manage official languages policies such as the 'Official Languages Management Dashboard'" .


Nous mettons à la disposition des institutions fédérales des outils qui les aident à gérer les langues officielles comme le Tableau de bord de gestion des langues officielles.

We make available to federal institutions tools to help manage official languages, such as the official languages management dashboard.


Le conseil appuie les communautés de langue officielle en situation minoritaire et le bilinguisme de deux façons importantes: premièrement, en s'assurant que ses processus de sélection et d'évaluation par les pairs sont structurés de telle sorte que les demandes qu'il reçoit sont évaluées de façon équitable, qu'elles soient présentées en anglais ou en français; deuxièmement, en soutenant les travaux de recherche qui font avancer les connaissances et, de ce fait, nous aident à mieux comprendre les questions de nat ...[+++]

SSHRC supports official-language minority communities and bilingualism in two important ways: first, by ensuring that SSHRC's peer review and adjudication processes are structured such that applications received in either official language will be fairly assessed; and second, by supporting research that furthers our knowledge and understanding of the social, legal, educational, cultural and economic issues related to bilingualism and minority language communities.


Nous regrettons par conséquent que la proposition de résolution alternative ait été adoptée, car elle affaiblit certains aspects du rapport Graça Moura, notamment concernant la défense de la langue maternelle et le droit des parents de choisir la langue officielle dans laquelle leurs enfants seront éduqués dans les pays ou régions comptant plusieurs langues officielles ou des langues régionales.

We therefore regret that the alternative motion for a resolution has been adopted, as this waters down certain aspects contained in the Graça Moura report, not least the defence of the mother tongue and the parents’ right to choose the official language in which their children will be educated, in countries or regions with more than one official language or with regional languages.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Qu'on m'excuse, mais ils ne nous aident pas du tout, pas du tout. En plus, la ministre de la Francophonie et des Langues officielles est une francophone du Québec, et elle n'a même pas pu défendre le dossier.

Furthermore, the Minister for la Francophonie and Official Languages is a francophone from Quebec, and she did not even stand up for this issue.


En l’occurrence, nous pouvons dire que les mesures recommandées par le Parlement via ce rapport - qui demandait que les textes officiels rédigés en catalan soient pris en compte et que la Commission veille à intégrer, de l’une ou l’autre manière, le catalan dans le système linguistique de l’Union européenne, dès lors qu’il s’agissait d’une langue plus couramment parlée que nombre des langues de travail et langues ...[+++]

In this regard, we can say that the steps recommended by Parliament – by means of the Reding report – at that time have not been taken: that official texts in Catalan should have validity and that the Commission should also regulate a form of incorporation of Catalan into the linguistic system of the European Union, since it is a language spoken more widely than many of the languages which are working languages and official languag ...[+++]


D'autre part, nous pensons également que les citoyens devraient pouvoir avancer une revendication de brevet dans leur propre langue, et que celle-ci soit ensuite traduite dans toutes les autres langues - non pas le processus complet, mais juste, comme le dit l'amendement 20, paragraphe c : "le brevet communautaire est consigné dans la langue de soumission et dans la langue officielle dans laquelle la procédure de demande s'est déro ...[+++]

On the other hand, we also believe that people should be able to put forward a patent claim in their own language. We then believe that it should be translated into all the other languages – not the whole process but just, as it says in Amendment No 20(c), "issued in the language of submission and in the official language in which the procedure has been carried out, accompanied by translation of the patent claims and of a short abs ...[+++]


De concert avec les ministres de l'Éducation, je vais ouvrir, plus que par le passé, les cadres des programmes Socrates et Leonardo da Vinci à l'enseignement des langues, puis je vais présenter un rapport sur la mise en œuvre très concrète, sur le terrain, des nombreux enseignements - et ce n'est pas terminé, parce que l'année n'est pas terminée et que beaucoup de projets continuent encore - que nous avons reçus des citoyens, et dans ce sens-là, lorsque je parle des enseignements que nous avons reçus des citoyens, je pense à toute la ...[+++]

In concert with the Ministers for Education, I shall be making the frameworks of the Socrates and Leonardo da Vinci programmes more open to language teaching than has been the case in the past, and then I shall be presenting a report on the very practical way we have been implementing on the ground, and that is not all, because the year is not yet over and many projects are still underway, the lessons we have learned from the public. In this sense, when I talk about lessons that we have learned from the public, I am thinking of the entire linguistic panoply that we have in Europe, not only the 11 official languages, but also the sixty ...[+++]


Et cela nous amène au débat sur les langues officielles de la Communauté et les langues reconnues, nationales ou régionales, de tous les pays d'aujourd'hui et de demain, notamment dans le cadre de l'élargissement, qui nous préoccupe, nous le savons, sur le plan des langues.

This leads on to the debate on the official languages of the Community and the recognised languages, be they national or regional, of all of today’s countries and those of tomorrow, particularly in the context of enlargement, which, as we all know, is a cause for concern for us in terms of languages.


On essaie donc d'avoir un impact multiplicateur dans nos efforts, et nos champions et nos directeurs de langues officielles nous aident énormément à cet égard.

So we try to have a multiplying effect through our efforts, and our champions and official languages directors are helping us enormously in that respect.




Anderen hebben gezocht naar : langues officielles nous aident énormément     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

langues officielles nous aident énormément ->

Date index: 2021-10-28
w