en outre, certaines mentions traditionnelles figurant à l'annexe III peu
vent être utilisées dans l'étiquetage des vins qui portent une indication géographique et qui sont originaires des
pays tiers dans la langue du pays tiers d'origine ou dans une autre
langue, lorsque l'utilisation d'une
langue autre que la langue officielle du pays ...[+++] est considérée comme traditionnelle en ce qui concerne une mention traditionnelle, si l'emploi de cette
langue est prévu par la législation du
pays et si cette
langue est employée pour cette mention traditionnelle de façon continue depuis au moins vingt-cinq ans.
In addition, some traditional indications listed in Annex III can be used on the labelling of wines carrying a geographical indication and originating in thi
rd countries in the language of the third country of origin or in another language, where use of a lang
uage other than the official language of the country is regarded as traditional in connection with a traditional indication if the use of that language is provided for in the legislation of the country concerned and i
f that language has been ...[+++] used continuously for the traditional indication for at least 25 years.