Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "langues ne vont-elles " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
les quatre langues font foi,ce qui revient très exactement à dire qu'aucune d'elles ne fait foi

all four languages are authentic,which means that no single one of them is authentic


La Loi sur les langues officielles: que prévoit-elle réellement?

The Official Languages Act: What Does it Really Say?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. La dénomination d’une indication géographique protégée au titre du présent règlement figure sur l’étiquette dans la langue ou les langues dans lesquelles elle est enregistrée, même lorsque l’indication géographique remplace la dénomination de vente conformément à l’article 5, paragraphe 4.

2. The name of the geographical indication protected under this Regulation shall appear on the label in the language or languages in which it is registered, even where the geographical indication replaces the sales denomination in accordance with Article 5(4).


10. estime que l'Union européenne doit encourager les États membres à adopter une politique linguistique qui permette dès le plus jeune âge l'acquisition de la langue maternelle, si elle est menacée, et doit soutenir les États dans ce sens; estime que cette politique stimulant l'apprentissage de deux langues, voire davantage, faciliterait et favoriserait l’acquisition ultérieure d’autres langues, comme cela a été scientifiquement établi, tout en encourageant la transmission intergénérationnelle des langues, et qu'elle apporterait aux locuteurs des langues en danger un soutien concret pour revitaliser cette transmission là où elle est me ...[+++]

10. Takes the view that the European Union should support and encourage Member States to have a language policy that enables children to acquire the endangered language, as a mother tongue, from the very earliest age; points out that such a policy of promoting two or more languages would, as scientifically demonstrated, benefit and help children learn additional languages later on, while encouraging intergenerational transmission of languages, and that it would offer speakers of endangered languages practical support in revitalising intergenerational language transmission in areas in which it is dwindling;


considérant que les femmes migrantes qui acceptent des emplois temporaires peu qualifiés, à la périphérie du marché du travail, ou des emplois en tant qu'employées de maison, sont susceptibles d'être exposées à une double discrimination puisque, outre le fait que leurs conditions de travail sont souvent médiocres, irrégulières, voire illégales, elles sont davantage à la merci de mauvais traitements, de violences ou d'abus sexuels; considérant, par ailleurs, qu'elles sont souvent dans l'ignorance de leurs droits, qu'elles ont un accès restreint aux services publics et une connaissance limitée de la ...[+++]

whereas migrant women taking low-skilled temporary jobs on the periphery of the labour market or jobs as domestic workers may be exposed to double discrimination since, in addition to the fact that they often work in poor, irregular – if not illegal – conditions, they are more likely to be mistreated or subjected to violence or sexual abuse; whereas, furthermore, they are often unaware of their rights, have restricted access to public services, have limited knowledge of the local language and are unable to form networks, and whereas those in illegal employment do not dare contact the authorities to request protection because they fear b ...[+++]


Le problème avec cette loi, c’est que non seulement elle protège la langue slovaque et non ces langues minoritaires qu’elle devrait protéger, comme peuvent le prouver un très grand nombre d’exemples positifs en Europe, mais qu’il ne s’agit pas non plus d’une loi cohérente et uniforme protégeant les minorités, dont nous avons dit à plusieurs reprises qu’elle serait nécessaire pour éviter de bouleverser cet équilibre.

The problem with it is not only that it protects the Slovak language and not those minority languages which it otherwise should be protecting, as a huge number of positive examples in Europe can demonstrate. Rather, it is also not a coherent, uniform law protecting minorities, which we have said many times is what would be needed to prevent this balance from being upset.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si une version linguistique donnée est indisponible, la personne soupçonnée ou poursuivie devrait être informée de ses droits oralement dans une langue comprise par elle et la déclaration de droits devrait lui être transmise sans délai (c'est-à-dire dès que sa traduction dans la langue en question est disponible).

When a given language version is not available, the suspected or accused person should be informed of their rights orally in a language they understand and the Letter of Rights should be given to them without undue delay (i.e. as soon as it becomes available after translation into the relevant language).


Mais permettez-moi quand même de dire quelques mots qui me tiennent à cœur. C’est la Luxembourgeoise qui vous parle, et c’est la Luxembourgeoise qui a développé avec vous l’Année européenne des langues, de toutes les langues, sans exception: des langues reconnues, des langues non reconnues, des langues majoritaires, des langues minoritaires, parce que j’ai toujours dit qu’il n’y a pas de grandes langues, il n’y a pas de petites langues, il n’y a que des langues maternelles, et elles sont toutes grandes, par définition.

It is as a Luxembourg woman that I am speaking to you, and it was this Luxembourg woman who developed, with you, the European Year of Languages, of all languages without exception, whether recognised languages, non-recognised languages, majority languages or minority languages, because I have always maintained that there are no great languages and minor languages: there are only maternal languages and they are all, by definition, great.


La protection d'une mention traditionnelle ne s'applique qu'en ce qui concerne la langue ou les langues dans laquelle elle figure à l'annexe III.

The protection of a traditional term shall apply only for the language(s) in which it appears in Annex III.


Quelle position la Commission compte-t-elle adopter à l’égard des langues régionales minoritaires dans le cadre de la préparation de l’année européenne des langues de 2001 et comment compte-t-elle soutenir concrètement ces langues afin qu’elles soient prises en compte ?

What is the Commission proposing to do with regard to regional minority languages as part of the preparations for the European Year of Languages 2001?


Quelle position la Commission compte-t-elle adopter à l’égard des langues régionales minoritaires dans le cadre de la préparation de l’année européenne des langues de 2001 et comment compte-t-elle soutenir concrètement ces langues afin qu’elles soient prises en compte ?

What is the Commission proposing to do with regard to regional minority languages as part of the preparations for the European Year of Languages 2001?


G ) LA DATE LIMITE DE RECEPTION DES OFFRES , L'ADRESSE A LAQUELLE ELLES DOIVENT ETRE TRANSMISES ET LA OU LES LANGUES DANS LESQUELLES ELLES DOIVENT ETRE REDIGEES ;

( G ) THE FINAL DATE FOR RECEIPT OF TENDERS , THE ADDRESS TO WHICH THEY MUST BE SENT AND THE LANGUAGE OR LANGUAGES IN WHICH THEY MUST BE DRAWN UP ;




Anderen hebben gezocht naar : langues ne vont-elles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

langues ne vont-elles ->

Date index: 2023-11-14
w