Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adhérence
CECR
Cadre européen commun de référence pour les langues
Compétence linguistique
Compétences en langues étrangères
Compétences linguistiques
Congénitale de la langue
Connaissances linguistiques
Directive qualification
Enseignant-chercheur en langues étrangères
Enseignement des langues
Fissure
Formation linguistique
Français
Langue en péril
Langue en voie d'extinction
Langue en voie de disparition
Langue menacée
Langue minoritaire
Malformation SAI
Maître de langues dans l’enseignement supérieur
Professeur de langues vivantes
Professeure de langues vivantes

Traduction de «langues ne doivent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, de se mettre le doigt dans l'œil, de se mordre les mains, les lèvres ou d'autres parties du corps. L'ens ...[+++]

Definition: Voluntary, repetitive, stereotyped, nonfunctional (and often rhythmic) movements that do not form part of any recognized psychiatric or neurological condition. When such movements occur as symptoms of some other disorder, only the overall disorder should be recorded. The movements that are of a non self-injurious variety include: body-rocking, head-rocking, hair-plucking, hair-twisting, finger-flicking mannerisms, and hand-flapping. Stereotyped self-injurious behaviour includes repetitive head-banging, face-slapping, eye-poking, and biting of hands, lips or other body parts. All the stereotyped movement disorders occur most f ...[+++]


enseignant-chercheur en langues étrangères | enseignant-chercheur en langues étrangères appliquées/enseignante-chercheuse en langues étrangères appliquées | enseignant-chercheur en langues étrangères/enseignante-chercheuse en langues étrangères | maître de langues dans l’enseignement supérieur

lecturer in modern languages | modern languages teacher | modern languages lecturer | university modern languages lecturer


langue minoritaire [ langue en péril | langue en voie d'extinction | langue en voie de disparition | langue menacée ]

minority language [ disappearing language | endangered language | threatened language ]


directive qualification | directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection | directive relative aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asile

Asylum Qualification Directive | Directive on standards for the qualification of third-country nationals or stateless persons as beneficiaries of international protection, for a uniform status for refugees or for persons eligible for subsidiary protection, and for the content of the protection granted | Qualification Directive


Adhérence | Fissure | Malformation SAI | congénitale de la langue | Aglossie Hypoglossie Hypoplasie de la langue Langue bifide Microglossie

Aglossia Bifid tongue Congenital:adhesion | fissure | malformation NOS | of tongue | Hypoglossia Hypoplasia of tongue Microglossia


Face supérieure de la base de la langue Partie fixe de la langue SAI Tiers postérieur de la langue

Dorsal surface of base of tongue Fixed part of tongue NOS Posterior third of tongue


professeure de langues vivantes | professeur de langues vivantes | professeur de langues vivantes/professeure de langues vivantes

modern languages high school teacher | modern languages teacher | modern languages teacher secondary school | secondary school modern languages tutor


formatrice \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\ | formateur lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère /formatrice lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère | formateur \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\

adult literacy instructor | instructor in adult literacy and numeracy | adult literacy teacher | teacher of adult literacy and numeracy


enseignement des langues [ formation linguistique ]

language teaching [ linguistic training | language instruction(UNBIS) ]


compétence linguistique [ cadre européen commun de référence pour les langues | CECR | compétences en langues étrangères | compétences linguistiques | connaissances linguistiques ]

language skills [ CEFR | Common European Framework of Reference for Languages | foreign language competence | language competence | language proficiency | language qualifications ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les diplômés doivent posséder un haut niveau de compétences de communication lorsqu'ils étudient les langues, et doivent également acquérir des connaissances spécifiques leur permettant de s'adapter et de perfectionner leur éventail linguistique pour répondre à l'évolution des besoins.

Graduates must achieve a high level of communication skills in language studies, and must also gain specific knowledge enabling them to adapt and further develop their linguistic repertoire in response to changing needs.


Les programmes et les structures de la formation des enseignants de langues étrangères doivent tenir compte de l’évolution des besoins en ce qui concerne les compétences linguistiques que les élèves et les étudiants devraient acquérir.

The curricula and structures for training teachers of a foreign language need to respond to changing demands about the language skills that pupils and students should acquire.


Si l'on indique qu'un bureau fédéral est bilingue, les citoyens des deux langues officielles doivent pouvoir, dans la réalité, y recevoir leurs services, qui doivent être de la même qualité dans les deux langues.

If we say that a federal office is bilingual, people who speak the official languages must be able to actually receive the services they need there, service of the same quality in both languages.


Chaque État membre détermine pour ce qui le concerne les langues qui doivent respectivement être considérées comme première et deuxième langues.

Each Member State shall determine the languages which are to be considered as first and second languages in its case.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque la Loi sur le Nunavut a été adoptée, l'article 38 disait que si les dispositions législatives sur les langues au Nunavut portent atteinte aux droits de quiconque, par exemple, ceux qui ne parlent pas dogrib ou toute autre langue, elles doivent recevoir l'agrément du Parlement par voie de résolution.

When the Nunavut Act was passed, section 38 of the act said that if language legislation in Nunavut diminishes anyone's rights, such as those non-speakers of Dogrib or other languages, it must be concurred in by Parliament by way of resolution.


L’État membre du remboursement peut spécifier la langue ou les langues qui doivent être utilisées par le requérant pour la fourniture d’informations dans la demande de remboursement ou d’informations complémentaires éventuelles.

The Member State of refund may specify which language or languages shall be used by the applicant for the provision of information in the refund application or of possible additional information.


Les codes ISO correspondant à ces États membres et les abréviations de «Communauté européenne» dans leurs langues respectives doivent par conséquent être ajoutés dans les dispositions concernées desdits règlements.

The ISO codes for those Member States and the abbreviations for the European Community in their languages should therefore be added to the relevant provisions of those Regulations.


[Français] Mais en même temps, s'il sait la lire et que les instructions, selon la Loi sur les langues officielles, doivent être dans les deux langues, je me demande comment.On est chanceux qu'il n'y ait pas eu d'accidents, parce que je me demande comment on aurait pu transmettre les directives aux clients d'Air Canada, qui est assujettie à la Loi sur les langues officielles.

I hope that the people who read the emergency card will know how to read it. [Translation] But at the same time, if he knew how to read it and the instructions, according to the Official Languages Act, must be in both languages, I wonder how.We're lucky there haven't been any accidents, because I wonder how the instructions could have been transmitted to the passengers of Air Canada, which is subject to the Official Languages Act.


Or, le CRTC autorise certaines stations étasuniennes pour fins de distribution au Canada, ce qui veut dire que les francophones d'Ottawa, par exemple, se font dire que les stations domestiques de langue française doivent céder leur place aux stations étasuniennes parce qu'elles diffusent dans la langue du marché, qui est défini comme un marché anglophone.

Now, the CRTC authorizes some American stations to be distributed in Canada which means that Ottawa francophones, for example, are told that the French-language domestic stations must give up their place for the American stations because they're broadcasting the language of the market which is defined as being an anglophone market.


Afin de surmonter cet obstacle, les professionnels de la santé de langue minoritaire doivent recevoir leur formation dans un milieu où leur langue est la langue d'usage.

In order to overcome that obstacle, health care professionals speaking the minority language should get their training in an environment where the language used is their own.


w