Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boutique traditionnelle
Boutique électronique et traditionnelle
Emploi non traditionnel
Enseignant-chercheur en langues étrangères
Entreprise brique et mortier
Entreprise clic et mortier
Entreprise traditionnelle
Entreprise électronique et traditionnelle
LBV non filtré
LBV traditionnel
Langue ancestrale
Langue en péril
Langue en voie d'extinction
Langue en voie de disparition
Langue menacée
Langue minoritaire
Langue traditionnelle
Late-bottled vintage non filtré
Late-bottled vintage traditionnel
Magasin traditionnel
Magasin électronique et traditionnel
Maître de langues dans l’enseignement supérieur
Métier non traditionnel
Porto LBV non filtré
Porto LBV traditionnel
Poste non traditionnel
Professeur de langues vivantes
Professeure de langues vivantes
Profession non traditionnelle
Vente au détail hors ligne
Vente au détail physique
Vente au détail traditionnelle
Vente de détail traditionnelle

Vertaling van "langue traditionnelle " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
langue ancestrale | langue traditionnelle

ancestral language | traditional language


enseignant-chercheur en langues étrangères | enseignant-chercheur en langues étrangères appliquées/enseignante-chercheuse en langues étrangères appliquées | enseignant-chercheur en langues étrangères/enseignante-chercheuse en langues étrangères | maître de langues dans l’enseignement supérieur

lecturer in modern languages | modern languages teacher | modern languages lecturer | university modern languages lecturer


emploi non traditionnel [ métier non traditionnel | profession non traditionnelle | poste non traditionnel ]

non-traditional job [ non-traditional occupation | non-traditional trade ]


langue minoritaire [ langue en péril | langue en voie d'extinction | langue en voie de disparition | langue menacée ]

minority language [ disappearing language | endangered language | threatened language ]


formatrice \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\ | formateur lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère /formatrice lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère | formateur \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\

adult literacy instructor | instructor in adult literacy and numeracy | adult literacy teacher | teacher of adult literacy and numeracy


professeure de langues vivantes | professeur de langues vivantes | professeur de langues vivantes/professeure de langues vivantes

modern languages high school teacher | modern languages teacher | modern languages teacher secondary school | secondary school modern languages tutor


LBV traditionnel | LBV non filtré | porto LBV traditionnel | porto LBV non filtré | late-bottled vintage traditionnel | late-bottled vintage non filtré

traditional late bottled vintage port | traditional late bottled vintage | traditional LBV port | traditional LBV | unfiltered late bottled vintage | unfiltered LBV


boutique électronique et traditionnelle [ magasin électronique et traditionnel | entreprise clic et mortier | entreprise électronique et traditionnelle ]

click-and-mortar store [ click-and-mortar business | clicks-and-mortar business | clicks-and-mortar firm | clicks-and-bricks business | click-and-bricks business | mixed online/offline business | hybrid online and full-service business ]


boutique traditionnelle [ magasin traditionnel | entreprise traditionnelle | entreprise brique et mortier ]

brick-and-mortar store [ brick-and-mortar business | bricks-and-mortar business | legacy business | legacy firm | established firm | traditional retailer | warehouse-cum-truck business | physical shop | offline shop ]


vente au détail physique | vente au détail hors ligne | vente de détail traditionnelle | vente au détail traditionnelle

brick and mortar retail | brick and mortar retailing | bricks and mortar retail | offline retail | bricks and mortar retailing | offline retailing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Certes, les langues traditionnellement enseignées dans leurs écoles ont figuré en bonne place dans un grand nombre d'actions menées, mais d'autres langues, comme les langues des signes, les langues régionales et minoritaires et des langues comme l'arabe ou le turc, arrivées par vagues d'immigration successives, ont partagé la vedette avec des langues plus "dominantes", et ce probablement pour la première fois.

Certainly the languages taught frequently in schools had their place in many activities, but sign languages, regional and minority languages and other languages like Arabic or Turkish, which have arrived through waves of immigration, perhaps for the first time, shared the spotlight with more "dominant" languages.


en outre, certaines mentions traditionnelles figurant à l'annexe III peuvent être utilisées dans l'étiquetage des vins qui portent une indication géographique et qui sont originaires des pays tiers dans la langue du pays tiers d'origine ou dans une autre langue, lorsque l'utilisation d'une langue autre que la langue officielle du pays est considérée comme traditionnelle en ce qui concerne une mention traditionnelle, si l'emploi de cette langue est prévu par la législation du pays et si cette langue est employée pour cette mention trad ...[+++]

In addition, some traditional indications listed in Annex III can be used on the labelling of wines carrying a geographical indication and originating in third countries in the language of the third country of origin or in another language, where use of a language other than the official language of the country is regarded as traditional in connection with a traditional indication if the use of that language is provided for in the legislation of the country concerned and if that language has been used continuously for the traditional ...[+++]


exhorter les autorités de la Fédération de Russie à garantir l'existence et le développement durable des modes de vie, des cultures et des langues traditionnels des peuples autochtones vivant au sein de ses frontières;

appeal to the authorities of the Russian Federation to guarantee the existence and sustainable development of the traditional lifestyle, culture and language of indigenous people living within its borders;


(j) exhorter les autorités de la Fédération de Russie à garantir l'existence et le développement durable des modes de vie, des cultures et des langues traditionnels des peuples autochtones vivant au sein de ses frontières;

(j) appeal to the authorities of the Russian Federation to guarantee the existence and sustainable development of the traditional lifestyle, culture and language of indigenous people living within its borders;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. considérant que, selon la définition habituelle, qui est celle de la Charte européenne des langues régionales ou minoritaires, les langues régionales ou minoritaires sont des langues traditionnellement utilisées par une partie de la population d'un État et qui ne sont ni des dialectes de la ou des langue(s) officielle(s) de cet État, ni des langues de populations migrantes, ni des langues créées artificiellement,

M. whereas the customary definition of regional or minority languages in the European Charter for Regional or Minority Languages covers languages traditionally used by sections of the population of the state in question, but does not include dialects of the official language(s) of the state, the languages of immigrants or recently invented languages,


M. considérant que, selon la définition habituelle, qui est celle de la Charte européenne des langues régionales ou minoritaires, les langues régionales ou minoritaires sont des langues traditionnellement utilisées par une partie de la population d'un État et qui ne sont ni des dialectes de la ou des langue(s) officielle(s) de cet État, ni des langues de populations migrantes, ni des langues créées artificiellement,

M. whereas the customary definition of regional or minority languages in the European Charter for Regional or Minority Languages covers languages traditionally used by sections of the population of the state in question, but does not include dialects of the official language(s) of the state, the languages of immigrants or recently invented languages,


L. considérant que, selon la définition habituelle, qui est celle de la Charte européenne des langues régionales ou minoritaires, les langues régionales ou minoritaires sont des langues traditionnellement utilisées par une partie de la population d'un État et qui ne sont ni des dialectes de la ou des langue(s) officielle(s) de cet État, ni des langues de populations migrantes, ni des langues créées artificiellement,

L. whereas the customary definition of regional or minority languages in the European Charter for Regional or Minority Languages covers languages traditionally used by sections of the population of the state in question, but does not include dialects of the official language(s) of the state, the languages of immigrants or recently invented languages,


en outre, certaines mentions traditionnelles figurant à l'annexe III peuvent être utilisées dans l'étiquetage des vins qui portent une indication géographique et qui sont originaires des pays tiers dans la langue du pays tiers d'origine ou dans une autre langue, lorsque l'utilisation d'une langue autre que la langue officielle du pays est considérée comme traditionnelle en ce qui concerne une mention traditionnelle, si l'emploi de cette langue est prévu par la législation du pays et si cette langue est employée pour cette mention trad ...[+++]

In addition, some traditional indications listed in Annex III can be used on the labelling of wines carrying a geographical indication and originating in third countries in the language of the third country of origin or in another language, where use of a language other than the official language of the country is regarded as traditional in connection with a traditional indication if the use of that language is provided for in the legislation of the country concerned and if that language has been used continuously for the traditional ...[+++]


9. En application de l'annexe VII, point D. 1, sixième alinéa, du règlement (CE) n° 1493/1999 et du paragraphe 8 du présent article, l'utilisation d'une langue autre que la langue officielle d'un pays est considérée comme traditionnelle en ce qui concerne une mention traditionnelle si l'emploi de cette langue est prévu par la législation du pays et si cette langue est employée pour cette mention traditionnelle de façon continue depuis au moins vingt-cinq ans.

9. For the purposes of the sixth subparagraph of Annex VII(D)(1) to Regulation (EC) No 1493/1999 and paragraph 8 of this Article, use of a language other than the official language of a country shall be deemed traditional for the purposes of traditional terms if use of that language is provided for in the legislation of the country concerned and if that language has been in continual use for the traditional term for at least 25 years.


9. En application de l'annexe VII, point D. 1, sixième alinéa, du règlement (CE) no 1493/1999 et du paragraphe 8 du présent article, l'utilisation d'une langue autre que la langue officielle d'un pays est considérée comme traditionnelle en ce qui concerne une mention traditionnelle si l'emploi de cette langue est prévu par la législation du pays et si cette langue est employée pour cette mention traditionnelle de façon continue depuis au moins vingt-cinq ans.

9. For the purposes of the sixth subparagraph of Annex VII(D)(1) to Regulation (EC) No 1493/1999 and paragraph 8 of this Article, use of a language other than the official language of a country shall be deemed traditional for the purposes of traditional terms if use of that language is provided for in the legislation of the country concerned and if that language has been in continual use for the traditional term for at least 25 years.


w