Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CECR
Cadre européen commun de référence pour les langues
Compétence linguistique
Compétences en langues étrangères
Compétences linguistiques
Connaissances linguistiques
Enseignant-chercheur en langues étrangères
Enseignement des langues
Formation linguistique
Langue I
Langue cérébrale
Langue d'origine
Langue en péril
Langue en voie d'extinction
Langue en voie de disparition
Langue fissurale
Langue maternelle
Langue menacée
Langue minoritaire
Langue plicaturée symétrique
Langue première
Langue scrotale
Les travailleurs qui veulent accéder à cette activité
Maître de langues dans l’enseignement supérieur
Professeur de langues vivantes
Professeure de langues vivantes

Vertaling van "langue ils veulent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
enseignant-chercheur en langues étrangères | enseignant-chercheur en langues étrangères appliquées/enseignante-chercheuse en langues étrangères appliquées | enseignant-chercheur en langues étrangères/enseignante-chercheuse en langues étrangères | maître de langues dans l’enseignement supérieur

lecturer in modern languages | modern languages teacher | modern languages lecturer | university modern languages lecturer


langue minoritaire [ langue en péril | langue en voie d'extinction | langue en voie de disparition | langue menacée ]

minority language [ disappearing language | endangered language | threatened language ]


les travailleurs qui veulent accéder à cette activité

the workers who intend to take up such activities


Face supérieure de la base de la langue Partie fixe de la langue SAI Tiers postérieur de la langue

Dorsal surface of base of tongue Fixed part of tongue NOS Posterior third of tongue


langue cérébrale | langue fissurale | langue plicaturée symétrique | langue scrotale

fissured tongue | Lingua plicata | scrotal tongue


professeure de langues vivantes | professeur de langues vivantes | professeur de langues vivantes/professeure de langues vivantes

modern languages high school teacher | modern languages teacher | modern languages teacher secondary school | secondary school modern languages tutor


formatrice \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\ | formateur lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère /formatrice lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère | formateur \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\

adult literacy instructor | instructor in adult literacy and numeracy | adult literacy teacher | teacher of adult literacy and numeracy


langue d'origine | langue I | langue maternelle | langue première

first language | heritage language | language of origin | mother language | mother tongue | native language | L1 [Abbr.]


compétence linguistique [ cadre européen commun de référence pour les langues | CECR | compétences en langues étrangères | compétences linguistiques | connaissances linguistiques ]

language skills [ CEFR | Common European Framework of Reference for Languages | foreign language competence | language competence | language proficiency | language qualifications ]


enseignement des langues [ formation linguistique ]

language teaching [ linguistic training | language instruction(UNBIS) ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ils veulent avoir des contacts avec leur culture et avec leur langue; ils veulent les préserver dans le but d'accroître leur mieux-être.

They want to learn about and sustain their culture and language as a means of strengthening their well-being.


Le fait est que la très grande majorité des parents au Québec reconnaissent l'importance d'avoir deux langues et veulent que leurs enfants apprennent l'anglais aussi bien que le français.

The fact is that the enormous majority of parents in Quebec recognize the value of two languages and want their children to learn English as well as French.


M. Howard Scott: Je ne pense pas qu'il existe beaucoup d'information là-dessus, mais c'est quelque chose d'important, pour ceux qui au Canada écrivent dans d'autres langues et veulent faire connaître leurs oeuvres en français ou en anglais.

Mr. Howard Scott: I don't think there's a lot of information on that, but that's an important aspect, people in Canada who write in other languages and making that available in French and English.


Autrefois la langue de leurs grands-mères, le français est aujourd'hui la langue que veulent parler plusieurs jeunes.

French was once their grandmothers' language, but today it is a language that a number of young people want to speak.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans l’édition d’aujourd’hui du quotidien espagnol El País, on peut lire à la page 37 que la Cour suprême a décidé, il y a tout juste trois mois, qu’un encadré devait être ajouté sur le formulaire de préinscription scolaire, demandant aux parents dans quelle langue ils veulent que leurs enfants reçoivent leur éducation primaire, une chose que le gouvernement catalan n’a pas demandée.

In today’s edition of the Spanish newspaper El País, you can read on page 37 that, just three months ago, the Supreme Court decided that a box should be included on the pre-enrolment form, asking parents in which language they want their children to receive their primary education, which is something that the Catalan Government has not done.


Dans l’édition d’aujourd’hui du quotidien espagnol El País , on peut lire à la page 37 que la Cour suprême a décidé, il y a tout juste trois mois, qu’un encadré devait être ajouté sur le formulaire de préinscription scolaire, demandant aux parents dans quelle langue ils veulent que leurs enfants reçoivent leur éducation primaire, une chose que le gouvernement catalan n’a pas demandée.

In today’s edition of the Spanish newspaper El País , you can read on page 37 that, just three months ago, the Supreme Court decided that a box should be included on the pre-enrolment form, asking parents in which language they want their children to receive their primary education, which is something that the Catalan Government has not done.


Parce que, pour la plupart, les Européens veulent recevoir les soins dont ils ont besoin en restant près de leurs proches. Ils veulent parler leur langue et être dans un environnement familier.

Because they want to have the care that they need nearer to their families, they want to speak their own language and to be in a familiar environment.


Si deux personnes de langue différente veulent divorcer, qu'elles veulent faire une requête conjointe au tribunal et que la requête n'est pas disponible dans un format avec deux colonnes côte à côte, comme c'est le cas partout au pays à l'heure actuelle, elles vont devoir prendre le formulaire français ou le formulaire anglais.

If two persons of differing languages want a divorce, they must make a joint application to the court, and the application is not available in a side by side column format, as is the case everywhere across the country currently, they will have to use the French or the English form.


Nous assistons à un phénomène unique: une Constitution pour 25 États membres et 25 peuples, voire davantage, qui se sont fait la guerre et se sont dévastés les uns les autres, qui ont pratiqué le pillage et le meurtre, et qui veulent à présent se donner un avenir commun, se doter d’une Constitution qui s’appliquera à 25 peuples au moins ainsi qu’à leurs diverses traditions, langues et histoires; 25 peuples qui veulent préserver leur identité tout en joignant leur destin.

For it is unique, this constitution for twenty-five – and more – states and peoples who, for centuries, have robbed and killed each other, waged war on one another and laid each other waste, and who now want to join together in shaping the future. It is a constitution for twenty-five – and more – peoples, each with their own traditions, tongues and histories, all desirous of retaining their identities, yet uniting in a common destiny.


Ils ne veulent pas de langue de deuxième catégorie et ne veulent pas davantage être traités comme des citoyens de deuxième catégorie.

They do not want a second-rate language, and neither do they want to be treated like second-class citizens.


w