Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ADELF
AIPLF
Association des écrivains de langue française
CPLF
CSLF
Code LPC
Commission de protection de la langue française
Commission de surveillance de la langue française.
Conseil supérieur de la langue française
Cour des affaires de langue française
FR
Français
LPC
Langage parlé complété
Langue française
Langue française parlée complétée
UCTF
Union culturelle et technique de langue française
Union culturelle française

Traduction de «langue française puisse » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Association des écrivains de langue française [ ADELF | Association internationale des écrivains de langue française | Association nationale des écrivains de la mer et d'outre-mer | Association des écrivains d'expression française de la mer et d'outre-mer ]

Association des écrivains de langue française [ ADELF | Association des écrivains d'expression française de la mer et d'outre-mer ]


Union culturelle et technique de langue française [ UCTF | Groupement international d'associations de langue et de culture française | Union culturelle française ]

French-Language Cultural and Technical Union [ International Group of Associations for French Language and Culture | French Cultural Union ]


Commission de protection de la langue française [ CPLF | Commission de surveillance de la langue française. ]

Commission de protection de la langue française [ CPLF | Commission de surveillance de la langue française ]


Assemblée internationale des parlementaires de langue française | AIPLF [Abbr.]

International Assembly of French Language Parliamentarians


Conseil supérieur de la langue française | CSLF [Abbr.]

Higher Council of the French Language


Groupe de travail Développement et usage de la langue française

Working Party on Development and Use of the French Language


français (1) | langue française (2) [ FR ]

French [ FR ]


Assemblée internationale des parlementaires de langue française [ AIPLF ]

International Assembly of French Speaking Parliamentarians [ AIPLF ]


Cour des affaires de langue française

Section for French Language Cases


langage parlé complété | LPC | code LPC | langue française parlée complétée

cued speech
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sur le plan communautaire, on essaie de créer une fidélisation des nouveaux arrivants dans les Territoires du Nord-Ouest pour que la langue française puisse y survivre.

We try to foster loyalty at a community level among newcomers to the Northwest Territories in an attempt ensure the survival of the French language.


Je rappelle par exemple que j'ai moi-même déposer un projet de loi pour que la Charte de la langue française puisse s'appliquer aux entreprises sous juridiction fédérale sur le territoire québécois. On parle des banques, des compagnies de transport interprovinciales ou internationales, des télécommunications ou de la radiodiffusion.

I remind the members of the House that I myself introduced a bill to apply the Charter of the French Language to companies under federal jurisdiction in Quebec, companies such as banks, interprovincial and international shipping companies, and broadcasting and telecommunications companies.


22. demande à la Commission et aux gouvernements des États membres d'apporter une aide financière à la chaîne TV Belsat et de prier instamment les autorités bélarussiennes d'enregistrer officiellement la chaîne au Belarus; demande au gouvernement du Belarus, en signe de bonne volonté et de changement positif, de permettre à l'université des humanités européennes en exil à Vilnius (Lituanie) de revenir légalement au Belarus, en disposant de véritables garanties de pouvoir fonctionner librement et de se réinstaller dans des conditions favorables à son développement futur à Minsk, notamment en permettant à cette université de réimplanter sa bibliothèque à Minsk en lui fournissant les locaux et en créant les conditions pour qu'elle ...[+++]

22. Calls on the Commission and the governments of the Member States to grant financial support to TV Belsat and to urge the Belarusian Government officially to register Belsat in Belarus; calls on the Belarusian Government, as a sign of goodwill and positive change, to enable the Belarusian European Humanities University (EHU) in exile in Vilnius (Lithuania) to return legally to Belarus on the basis of genuine guarantees that it will be able to operate freely and re-establish itself under suitable conditions for its future development in Minsk, in particular by allowing it to re-establish its library in Minsk by providing the premises ...[+++]


22. demande à la Commission et aux gouvernements des États membres d'apporter une aide financière à la chaîne TV Belsat et de prier instamment les autorités bélarussiennes d'enregistrer officiellement la chaîne au Belarus; demande au gouvernement du Belarus, en signe de bonne volonté et de changement positif, de permettre à l'université des humanités européennes en exil à Vilnius (Lituanie) de revenir légalement au Belarus, en disposant de véritables garanties de pouvoir fonctionner librement et de se réinstaller dans des conditions favorables à son développement futur à Minsk, notamment en permettant à cette université de réimplanter sa bibliothèque à Minsk en lui fournissant les locaux et en créant les conditions pour qu'elle ...[+++]

22. Calls on the Commission and the governments of the Member States to grant financial support to TV Belsat and to urge the Belarusian Government officially to register Belsat in Belarus; calls on the Belarusian Government, as a sign of goodwill and positive change, to enable the Belarusian European Humanities University (EHU) in exile in Vilnius (Lithuania) to return legally to Belarus on the basis of genuine guarantees that it will be able to operate freely and re-establish itself under suitable conditions for its future development in Minsk, in particular by allowing it to re-establish its library in Minsk by providing the premises ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. demande à la Commission d'apporter une aide financière à la chaîne TV Belsat et de prier instamment les autorités biélorusses d'enregistrer officiellement la chaîne TV Belsat en Biélorussie; demande au gouvernement de Biélorussie, en signe de bonne volonté et de changement positif, de permettre à l'université des humanités européennes en exil à Vilnius (Lituanie) de revenir légalement en Biélorussie, en disposant de véritables garanties de pouvoir fonctionner librement et de se réinstaller dans des conditions favorables à son développement futur à Minsk, notamment en permettant à cette université de réimplanter sa bibliothèque à Minsk en lui fournissant les locaux et en créant les conditions pour qu'elle ...[+++]

16. Calls on the Commission to grant financial support to TV Belsat and to urge the Belarusian Government officially to register Belsat in Belarus; calls on the Belarusian Government, as a sign of goodwill and positive change, to enable the Belarusian European Humanities University (EHU) in exile in Vilnius (Lithuania) to return legally to Belarus on the basis of genuine guarantees that it will be able to operate freely and re-establish itself under suitable conditions for its future development in Minsk, in particular by allowing it to re-establish its library in Minsk by providing the premises and creating the conditions which will en ...[+++]


21. demande à la Commission et aux gouvernements des États membres d'apporter une aide financière à la chaîne TV Belsat et de prier instamment les autorités biélorusses d'enregistrer officiellement la chaîne en Biélorussie; demande au gouvernement de Biélorussie, en signe de bonne volonté et de changement positif, de permettre à l'université des humanités européennes en exil à Vilnius (Lituanie) de revenir légalement en Biélorussie, en disposant de véritables garanties de pouvoir fonctionner librement et de se réinstaller dans des conditions favorables à son développement futur à Minsk, notamment en permettant à cette université de réimplanter sa bibliothèque à Minsk en lui fournissant les locaux et en créant les conditions pou ...[+++]

21. Calls on the Commission and the governments of the Member States to grant financial support to TV Belsat and to urge the Belarusian Government officially to register Belsat in Belarus; calls on the Belarusian Government, as a sign of goodwill and positive change, to enable the Belarusian European Humanities University (EHU) in exile in Vilnius (Lithuania) to return legally to Belarus on the basis of genuine guarantees that it will be able to operate freely and re-establish itself under suitable conditions for its future development in Minsk, in particular by allowing it to re-establish its library in Minsk by providing the premises ...[+++]


18. estime qu'il est urgent d'internationaliser le projet TV Belsat en y intégrant un soutien financier d'autres pays et institutions, à commencer par l'Union européenne; demande à la Commission d'apporter une aide financière à la chaîne TV Belsat et de prier instamment les autorités biélorusses d'enregistrer officiellement la chaîne Belsat en Biélorussie; demande au gouvernement de Biélorussie, en signe de bonne volonté et de changement positif, de permettre à l'université des humanités européennes en exil à Vilnius (Lituanie) de revenir légalement en Biélorussie, en disposant de véritables garanties de pouvoir fonctionner librement et de se réinstaller dans des conditions favorables à son développement futur à Minsk, notamment en permet ...[+++]

18. Believes that there is an urgent need to internationalise the TV Belsat project by incorporating financial support from additional countries and institutions, beginning with the European Union; calls on the Commission to grant financial support to TV Belsat and to urge the Belarusian Government officially to register Belsat in Belarus; calls on the Belarusian Government, as a sign of goodwill and positive change, to enable the Belarusian European Humanities University (EHU) in exile in Vilnius (Lithuania) to return legally to Belarus on the basis of genuine guarantees that it will be able to operate freely and re-establish itself u ...[+++]


D'une part, nous voulons protéger les communautés francophones et acadienne et permettre leur développement et, d'autre part, nous voulons faire en sorte qu'aucune disposition du projet de loi S-3 ou de la Loi sur les langues officielles ne puisse interférer avec les mesures législatives mises en place au Québec et les dispositions de la Charte de la langue française, étant entendu que les communautés qui doivent être protégées sont bien davantage les communautés francophones et acadienne que la communauté anglophone au Québec, puisqu ...[+++]

On the one hand, we want to protect francophone and Acadian communities and provide for their development, and on the other, we want to ensure that no provision of Bill S-3 or the Official Languages Act can interfere with legislative measures taken in Quebec and the provisions of the Charter of the French Language, it being understood that the communities that need to be protected are much more the francophone and Acadian communities than the anglophone community in Quebec, given that the francophone majority in Quebec constitutes a minority in North America and in Canada, and needs protection itself in North America.


La meilleure protection que l'on puisse offrir à la langue française et à la culture francophone est de les conserver au sein du Canada (1615) La séparation est probablement la plus grande menace qui pèse sur la langue française et la culture française en Amérique du Nord à l'heure actuelle.

The greatest protection for the French language and the francophone culture today is to stay within Canada (1615) To separate from our nation is probably the greatest threat to the French language and North American French culture today.


Pourriez-vous poursuivre un peu plus cette réflexion et nous dire pourquoi il est important que cette communauté qui accueille les immigrants de langue française puisse aussi leur offrir des cours en anglais?

Could you elaborate on that and tell us why it is important for a community that receives French-speaking immigrants to also offer them English courses?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

langue française puisse ->

Date index: 2022-04-27
w