Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Langue des parties à la procédure
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «langue fait partie » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
programme de cours de langues pour les demandeurs du statut de réfugié dont le cas fait partie de l'arriéré

Refugee Language Backlog Program


Faites le choix éclairé : Faites partie d'un programme de dépistage du cancer du sein

Make the Informed Choice: Be Part of a Quality Breast Screening Program


langue des parties à la procédure

language of parties to proceedings


si l'une fait partie de la direction ou du conseil d'administration de l'entreprise de l'autre et réciproquement

if they are officers or directors of one another's businesses


Déclaration proclamant que le climat fait partie du patrimoine commun de l'humanité

Declaration proclaiming climate as part of the common heritage of mankind


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison compl ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, ...[+++]

Definition: Voluntary, repetitive, stereotyped, nonfunctional (and often rhythmic) movements that do not form part of any recognized psychiatric or neurological condition. When such movements occur as symptoms of some other disorder, only the overall disorder should be recorded. The movements that are of a non self-injurious variety include: body-rocking, head-rocking, hair-plucking, hair-twisting, finger-flicking mannerisms, and hand-flapping. Stereotyped self-injurious behaviour includes repetitive head-banging, face-slapping, eye-poking, and biting of hands, lips or other body parts. All the stereotyped movement disorders occur most f ...[+++]


Face supérieure de la base de la langue Partie fixe de la langue SAI Tiers postérieur de la langue

Dorsal surface of base of tongue Fixed part of tongue NOS Posterior third of tongue


les quatre langues font foi,ce qui revient très exactement à dire qu'aucune d'elles ne fait foi

all four languages are authentic,which means that no single one of them is authentic


fournir un service d’interprétation entre deux parties ne parlant pas la même langue

deliver spoken interpretation between two parties | provide spoken interpretation between two parties | generate spoken interpretation between two parties | interpret spoken language between two parties
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. considérant que la diversité des langues et cultures européennes fait partie, au même titre que la biodiversité naturelle, du patrimoine vivant nécessaire au développement durable de nos sociétés et qu'elles doivent donc, à ce titre, être sauvegardées et préservées de tout risque de disparition;

M. whereas, just like biodiversity in nature, the diversity of European languages and cultures is part of the living heritage that is vital for the sustainable development of our societies, and whereas they should therefore be safeguarded and protected against any risks of extinction;


Dans le même temps, le droit d’utiliser sa propre langue fait partie intégrante des droits fondamentaux, comme il est également précisé à l’article 22 de la Charte des droits fondamentaux.

At the same time, people’s right to use their own language is an integral part of their basic rights, as is also stated in Article 22 of the Charter of Fundamental Rights.


Exemple: Prendre un nouveau départ dans un pays dont on ne connaît ni la culture ni la langue fait partie du quotidien de nombreux Européens.

Example: A new start in a country with an unfamiliar culture and language is an everyday occurrence for mobile Europeans.


Sur la question de l'éducation des membres des Premières nations, je prie instamment les députés de ne pas perdre de vue le fait que la langue fait partie intégrante de l'éducation pour les peuples des Premières nations, ce qui contribue à perpétuer la culture.

When we are talking about first nations education, I would urge hon. members not to lose sight of the fact that an essential part of first nations education is the language, which then helps the survival of the culture.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La langue fait partie de notre identité personnelle et culturelle et constitue par là même l’un de nos droits fondamentaux.

Language forms part of our personal and cultural identity and is thus one of our fundamental rights.


Devons-nous montrer le mauvais exemple avec le Pays Basque, dont la langue fait partie de celles considérées, lors de cette journée des langues modernes, comme menacées de disparition ?

Should we set a bad example with our own situation in the Basque country where our language has been considered at risk of disappearing?


En effet, la capacité de comprendre les problèmes de santé d'un patient et de pouvoir questionner celui-ci, l'aviser, l'informer, l'éduquer, et le soigner dans sa langue fait partie intégrante de la qualité de tout service de santé canadien.

Indeed, the ability to understand a patient's health problem and to ask questions, advise, inform, educate and treat that patient in the official language of his choice is an integral part of the quality of any health service in Canada.


La langue fait partie intégrante de la culture et du patrimoine.

Moreover, language is an integral part of culture and heritage.


Il a parlé de l'expérience client, qui était aussi valable en français qu'en anglais, et du fait que le bilinguisme et de servir un client dans sa langue fait partie de l'expérience client.

He spoke of the client's experience, which was valid for francophones as well as anglophones, and he noted the fact that service in one's own language is a part of the client's experience.


Cependant, la langue fait partie intégrante de la culture.

However, language is integral to culture.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

langue fait partie ->

Date index: 2022-07-31
w