Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouquet bleu
CECR
Cadre européen commun de référence pour les langues
Compétence linguistique
Compétences en langues étrangères
Compétences linguistiques
Connaissances linguistiques
Consoude
Consoude commune
Consoude officinale
Grande consoude
Herbe aux vipères
Herbe bleue
Herbe du Cardinal
Herbe piquants
Herbe à la coupure
Langue commune
Langue communément parlée en Europe
Langue courante
Langue d'oie
Langue de vache
Langue générale
Loi sur l'usage de la langue commune
Vipérine commune
Vipérine vulgaire

Vertaling van "langue commune soient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
langue communément parlée en Europe

Language commonly spoken in Europe


Loi sur l'usage de la langue commune [ Loi favorisant l'emploi de la langue commune dans les lois et les règlements fédéraux ]

Plain Language Act [ An Act to promote the use of plain language in federal statutes and regulations ]


langue commune [ langue générale | langue courante ]

general language [ general-purpose language ]




compétence linguistique [ cadre européen commun de référence pour les langues | CECR | compétences en langues étrangères | compétences linguistiques | connaissances linguistiques ]

language skills [ CEFR | Common European Framework of Reference for Languages | foreign language competence | language competence | language proficiency | language qualifications ]


Cadre européen commun de référence pour les langues | Cadre européen commun de référence pour les langues: apprendre, enseigner, évaluer | CECR [Abbr.]

CEF | Common European Framework of Reference for Languages | Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment | CEFR [Abbr.]


Règlement sur les langues officielles -- communications avec le public et prestation des services [ Règlement concernant l'emploi de l'une ou l'autre des langues officielles dans les communications avec le public et la prestation des services au public ]

Official Languages (Communications with and Services to the Public) Regulations [ Regulations Respecting Communications with and Services to the Public in Either Official Language ]


vipérine vulgaire | bouquet bleu | herbe aux vipères | langue d'oie | herbe bleue | herbe piquants | vipérine commune

blueweed | blue weed


Cadre européen commun de référence pour les langues [ CECR ]

Common European Framework of Reference for Languages [ CEFR ]


consoude officinale | grande consoude | consoude | herbe à la coupure | herbe du Cardinal | langue de vache | consoude commune

comfrey | common comfrey
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Mc Kenzie : Nous le faisons en veillant à ce que tous nos outils de communication soient dans les deux langues officielles.

Mr. Mc Kenzie: The way we do it is through ensuring all our communication tools are done in both official languages.


Les Québécois sont en droit d'exiger que le gouvernement prenne acte de la reconnaissance de la nation québécoise et que les attributs au niveau de la langue commune soient la langue française, que sa culture nationale et ses institutions à portée culturelle soient reconnus à part entière, que son modèle d'intégration des nouveaux immigrants incite ceux-ci à considérer la culture québécoise non pas comme une culture parmi d'autres.

Quebeckers are entitled to expect the government to formally recognize the Quebec nation and the fact that French is its common language, to have their national culture and cultural institutions fully recognized, and to be able to encourage newcomers to look at Quebec culture as being different from other cultures.


Dans le dernier cas, l’exemption s’applique, à condition que des informations adéquates, notamment le document visé au point e), soient disponibles au moins dans une langue communément utilisée dans l’univers de la finance internationale et à condition que la Commission ait adopté une décision d’équivalence relative au marché du pays tiers concerné.

In the latter case, the exemption shall apply provided that adequate information, including the document referred to in point (e), is available at least in a language customary in the sphere of international finance and provided that the Commission has adopted an equivalence decision regarding the third-country market concerned.


Pour ce qui est du chapitre de la Charte de la langue française qui accorde des droits linguistiques aux travailleurs, c'est-à-dire le droit de recevoir une communication dans sa langue, le droit de faire des griefs dans sa langue, le droit d'avoir une convention collective dans sa langue, le droit que l'on n'impose pas la connaissance de l'autre langue — à moins que ce ne soit nécessaire pour l'accomplissement de la tâche — , nous voulons que tous ces droits énumérés dans la Charte de la langue française soient inclus dans la loi féd ...[+++]

As for the Charter of the French Language, which gives workers language rights, the right to receive information in their language, the right to file complaints in their language, the right to a collective agreement in their language, the right not to be forced to learn the other language—unless they need to in order to do their job—we want all of the rights included in the Charter of the French Language to be included in federal labour legislation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les malvoyants, en particulier, font pression pour que soit mis fin à la «famine» dont ils souffrent en matière de livres – puisque seulement 5 % des publications européennes sont disponibles dans des formats qui leur soient accessibles, une situation qui se trouve encore aggravée par les restrictions pesant sur la distribution transfrontalière, même entre des pays ayant une langue commune.

In particular, visually impaired people are pushing to counter their “book famine” - only 5% of European publications are available in accessible formats, a situation compounded by restrictions on cross-border distribution, even between countries sharing a language.


On n'a rien trouvé qui rendait impossible le fait.Évidemment, il y a un débat politique — on doit le reconnaître —, à savoir si, oui ou non, on veut que les entreprises sous compétence fédérale soient assujetties à la Charte de la langue française, au Québec, pour promouvoir la langue commune de notre nation.

We found nothing that made it possible to.Obviously, there is a political debate—that has to be acknowledged—about whether it is desirable to have businesses under federal jurisdiction made subject to the Charter of the French language in Quebec, in order to promote the common language of our nation.


Le patrimoine culturel de l'Europe comprend des chefs-d'œuvre qui ont été rédigés à l'origine dans des langues différentes mais nous sont désormais communs à tous grâce à une tradition ancienne de traduction littéraire qu'il convient de renforcer, de telle sorte que des ouvrages écrits dans d'autres langues, en particulier des langues moins utilisées, soient accessibles à un plus large lectorat.

Europe’s cultural heritage includes masterpieces written originally in different languages, but common to us all thanks to a long-standing tradition of literary translation which should be strengthened so as to make works written in other languages, especially lesser-used languages, available to a wider audience.


La communication et la langue étant des composantes fondamentales du processus démocratique et participatif des citoyens, il est essentiel que la coopération et les services assurés par l’UE et l’UA dans les domaines de l’information, de la communication et des questions linguistiques soient parfaitement opérationnels.

Communication and language are fundamental building blocks in the democratic and participatory process of citizens, for which well-functioning cooperation and services of the EU and AU in the area of information, communication and language are essential.


Dans ce rapport, le comité recommandait le déploiement de la technologie du second canal d'émission sonore, le SCES, plus communément connu sous le nom anglais, SAP, qu'on appelle aussi le DSM, de façon à ce que les délibérations de la Chambre des communes soient accessibles aux abonnés dans les deux langues officielles.

In this report, the committee recommended the roll out of Second Audio Programming (SAP) technology, or as it is now known, Multi Television Sound (MTS), to make the proceedings of the House of Commons available to subscribers in both official languages.


d) à bord des pétroliers, des navires-citernes pour produits chimiques et des navires-citernes pour gaz liquéfiés battant pavillon d'un État membre, le capitaine, les officiers et les matelots soient capables de communiquer entre eux dans une ou plusieurs langues de travail communes;

(d) on board oil tankers, chemical tankers and liquefield gas tankers flying the flag of a Member State, the master, officers and rating are able to communicate with each other in (a) common working language(s);




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

langue commune soient ->

Date index: 2023-11-30
w