Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Académie royale de langue basque
CECR
Cadre européen commun de référence pour les langues
Communauté autonome du Pays basque
Compétence linguistique
Compétences en langues étrangères
Compétences linguistiques
Connaissances linguistiques
ETA
Enseignant-chercheur en langues étrangères
Euskadi ta askatasuna
Interagir verbalement en basque
Langue I
Langue cérébrale
Langue d'origine
Langue en péril
Langue en voie d'extinction
Langue en voie de disparition
Langue fissurale
Langue maternelle
Langue menacée
Langue minoritaire
Langue plicaturée symétrique
Langue première
Langue scrotale
Maître de langues dans l’enseignement supérieur
Patrie basque et liberté
Pays basque
Pays basque et liberté
S'exprimer oralement en basque

Vertaling van "langue basque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Académie royale de langue basque

Royal Academy of the Basque Language


enseignant-chercheur en langues étrangères | enseignant-chercheur en langues étrangères appliquées/enseignante-chercheuse en langues étrangères appliquées | enseignant-chercheur en langues étrangères/enseignante-chercheuse en langues étrangères | maître de langues dans l’enseignement supérieur

lecturer in modern languages | modern languages teacher | modern languages lecturer | university modern languages lecturer


langue minoritaire [ langue en péril | langue en voie d'extinction | langue en voie de disparition | langue menacée ]

minority language [ disappearing language | endangered language | threatened language ]


interagir verbalement en basque | s'exprimer oralement en basque

communicate verbally in Basque | verbally interact in Basque | interact verbally in Basque | interacting verbally in Basque


Pays basque [ Communauté autonome du Pays basque ]

Basque Country [ Autonomous Community of the Basque country ]


Euskadi ta askatasuna [ ETA | Patrie basque et liberté | Pays basque et liberté ]

Euskadi ta Askatasuna [ ETA | Basque Homeland and Liberty | Freedom for the Basques Homeland | Basque Fatherland and Liberty ]


langue d'origine | langue I | langue maternelle | langue première

first language | heritage language | language of origin | mother language | mother tongue | native language | L1 [Abbr.]


langue cérébrale | langue fissurale | langue plicaturée symétrique | langue scrotale

fissured tongue | Lingua plicata | scrotal tongue


formatrice \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\ | formateur lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère /formatrice lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère | formateur \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\

adult literacy instructor | instructor in adult literacy and numeracy | adult literacy teacher | teacher of adult literacy and numeracy


compétence linguistique [ cadre européen commun de référence pour les langues | CECR | compétences en langues étrangères | compétences linguistiques | connaissances linguistiques ]

language skills [ CEFR | Common European Framework of Reference for Languages | foreign language competence | language competence | language proficiency | language qualifications ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Médias locaux en langue basque (Espagne)

Local media in the Basque language (Spain)


La Commission note que l’utilisation de la langue basque se limite à un marché régional.

The Commission noted that the use of the Basque language is confined to a regional market.


Les bénéficiaires doivent publier exclusivement en langue basque.

The beneficiaries must publish exclusively in the Basque language.


Cette fois, l'importance de la langue a occupé le devant de la scène, et le projet a consisté en plusieurs rencontres artistiques dans le cadre d'un laboratoire, d'un stage et d'un spectacle dans trois pays, pour célébrer cinq langues (castillan, basque, catalan, irlandais et anglais).

This time the importance of language was brought to the forefront and the project involved creative artists gathering for laboratory, training and performance time in 3 countries to celebrate 5 languages (Castillan, Euskera, Catalan, Irish and English).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«Idiazabal» est un terme basque, et la langue basque ne prévoit pas l’utilisation de tildes.

Idiazabal is a Basque name and there are no such accents in the Basque language.


- (ES) Monsieur le Président, je voudrais évoquer un manifeste publié par 157 enseignants de l’école publique au Pays basque, qui sont touchés par un décret du gouvernement basque leur signifiant qu’ils perdront leur emploi, qu’ils exercent depuis plus de 15 ans, parce qu’ils ne maîtrisent pas suffisamment la langue basque, deuxième langue officielle avec le castillan et langue dans laquelle ils enseignent leurs matières.

– (ES) Mr President, I would like to refer to a manifesto issued by 157 state school teachers from the Basque Country affected by a Basque Government decree which means that they will lose the jobs they have been doing for more than 15 years, because they have not achieved a sufficiently high level in the Basque language, the co-official language with Castilian and the language in which the subject they teach is taught.


Les locaux du journal Egunkaria, que j'ai en main et qui est le seul quotidien publié intégralement en langue basque, la langue non seulement des Basques mais aussi, selon les plus éminents experts, la première langue des Européens, ont été fermés à titre de précaution - le même argument qu'a utilisé M. Aznar pour justifier la guerre contre l'Irak.

For preventive reasons – the same argument used by Mr Aznar to justify the war against Iraq – the newspaper Egunkaria has been closed down – and I have a copy in my hand – the only daily entirely published in Basque, the language not just of the Basques, but – according to the most prestigious experts – the primitive language of the Europeans.


Les locaux du journal Egunkaria , que j'ai en main et qui est le seul quotidien publié intégralement en langue basque, la langue non seulement des Basques mais aussi, selon les plus éminents experts, la première langue des Européens, ont été fermés à titre de précaution - le même argument qu'a utilisé M. Aznar pour justifier la guerre contre l'Irak.

For preventive reasons – the same argument used by Mr Aznar to justify the war against Iraq – the newspaper Egunkaria has been closed down – and I have a copy in my hand – the only daily entirely published in Basque, the language not just of the Basques, but – according to the most prestigious experts – the primitive language of the Europeans.


Le Président du Conseil supérieur de l'audiovisuel de l'État français, M. Dominique Baudis, a déclaré le vendredi 30 novembre 2001 à Toulouse, lors des journées sur les technologies de l'information, que les émissions de télévision en langue catalane (TV3 et Canal 33) et en langue basque (Euskaltelebista) en provenance de l'État espagnol, qui sont captées par les populations catalanophones et bascophones des départements français frontaliers bénéficiaient d'un régime de faveur et que ce régime allait bientôt cesser.

On Friday, 30 November 2001 in Toulouse, during a series of information technology study days, the chairman of France’s Conseil supérieur de l’Audiovisuel (Senior Council for Audiovisual Matters), Mr Dominique Baudis, stated that Spanish television broadcasts in Catalan (TV3 and Canal 33) and Basque (Euskaltelebista) which are received by the Catalan- and Basque-speaking populations in the parts of France which lie alongside the Spanish border enjoyed preferential conditions which were soon to be terminated.


Cette fois, l'importance de la langue a occupé le devant de la scène, et le projet a consisté en plusieurs rencontres artistiques dans le cadre d'un laboratoire, d'un stage et d'un spectacle dans trois pays, pour célébrer cinq langues (castillan, basque, catalan, irlandais et anglais).

This time the importance of language was brought to the forefront and the project involved creative artists gathering for laboratory, training and performance time in 3 countries to celebrate 5 languages (Castillan, Euskera, Catalan, Irish and English).


w