Nous vous invitons à faire preuve d'un vrai courage lors du sommet, qui n'aura malheureusement pas lieu à Copenhague mais bien à Bruxelles - puisque la Russie l'a voulu ainsi. Vous avez peut-être quelque peu cédé à la pression, mais il s'agit maintenant de la substance, il vous faut vraiment avoir le co
urage de trouver un langage clair, dire qu'il faut agir en Tchétchénie, que les gens là-bas ont un avenir dans la Fédération de Russie sans perdre leur identité ; et je ne veux pas entendre de langue de bois mais une approche ferme de la part des chefs d'État et de gouvernement, car nous avons le
...[+++]devoir, en tant qu'Union démocratique, de défendre les droits de l'homme en Europe et partout dans le monde.We urge you to have real courage at the summit that is to be held – not, unfortunately, in Copenhagen but in Brussels, because Russia wanted it that way – you may well have given in to pressure, but it is the substance that matters; real co
urage to find clear language in which to say that we have to negotiate in Chechnya, and that people there have a future within the Russian Federation without losing their ide
ntity. What I would like to see here is not only diplomatic talk from the Heads of State and of Governme
...[+++]nt, but also a tough approach to this matter, because we, being a democratic Union, are under the obligation to stand up for human rights in Europe and throughout the world.