Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bad-lands
Badlands
Bande de Barren Lands
Barren Lands
Boat Landing Creek
Bruyère
Bureau of Mines
Crique Boat Landing
Department of Crown Lands
Department of Lands and Forests
Department of Lands and Mines
Department of Mines
Department of Mines and Northern Affairs
Land art
Land-Rover
Lande
Lande sèche à Erica mackaiana
Lande sèche à Erica mackaii
MRNF
Ministère des Richesses naturelles
Ministère des Richesses naturelles et des Forêts
No man's land
Padza
Roubine
Zone de vulnérabilité
Zone interdite
Zone neutre

Traduction de «landed ahmed » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ministère des Richesses naturelles et des Forêts [ MRNF | ministère des Richesses naturelles | Department of Lands, Forests and Mines | Department of Lands and Mines | Department of Crown Lands | Department of Lands and Forests | Department of Mines and Northern Affairs | Department of Mines | Bureau of Mines ]

Ministry of Natural Resources and Forestry [ MNRF | Ministry of Natural Resources | Department of Lands, Forests and Mines | Department of Lands and Mines | Department of Crown Lands | Department of Lands and Forests | Department of Mines and Northern Affairs | Department of Mines | Bureau of Mines ]


Boat Landing Creek [ crique Boat Landing ]

Boat Landing Creek


Barren Lands [ bande de Barren Lands ]

Barren Lands [ Barren Lands Band ]


zone interdite | zone de vulnérabilité | zone neutre | no man's land

no-man's land | no man's land | taboo zone










lande sèche à Erica mackaiana | lande sèche à Erica mackaii

dry heath with Erica mackaiana


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Ahmed Hashi (coordinateur, Projet Getting Landed): Merci, monsieur le président.

Mr. Ahmed Hashi (Coordinator, Getting Landed Project): Thank you, Mr. Chairman.


Nous allons commencer par les responsables du projet Getting Landed et demander à—est-ce Saada ou Ahmed?—de commencer.

We'll start with Getting Landed Project and ask—is it Saada or Ahmed?—to begin.


De " Getting Landed Project " : Francisco Rico-Martinez, président, Conseil canadien pour les réfugiés; Ahmed Hashi, coordonnateur; Michael Kerr, président, Comité des médias, Services communautaires Karuna.

From the Getting Landed Project: Francisco Rico-Martinez, President, Canadian Council for Refugees; Ahmed Hashi, Coordinator; Michael Kerr, Chair, Media Committee, Karuna Community Services.


M. Ahmed Hashi (coordonnateur, Getting Landed Project): Merci.

Mr. Ahmed Hashi (Coordinator, Getting Landed Project): Thank you.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous passons maintenant au Getting Landed Project, avec son président, Francisco Rico-Martinez, du Conseil canadien pour les réfugiés; son coordonnateur, Ahmed Hashi; ainsi que Michael Kerr, des services communautaires.

Now we'll move to the Getting Landed Project: Franciso Rico-Martinez, president, Canadian Council for Refugees; Ahmed Hashi, coordinator; and Michael Kerr, community services.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

landed ahmed ->

Date index: 2024-12-22
w