Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lancée aux familles qui souhaitent désespérément faire " (Frans → Engels) :

Ces derniers temps, on a beaucoup parlé dans la communauté des nouveaux « super visas » du gouvernement conservateur, mais en fin de compte, toute cette histoire n'est malheureusement qu'une insulte lancée aux familles qui souhaitent désespérément faire venir leur famille ici au Canada.

There has been a lot of discussion about the Conservative government's new " super visa" in the community recently, but unfortunately it has turned out to be an insult to families desperate to bring their parents here.


A. considérant que la famille, que l'on conçoit traditionnellement comme l'union d'un homme et d'une femme, est le pilier fondateur de la société moderne ou encore l'entité légale, sociale et économique avec laquelle les institutions, à tous les niveaux, doivent dialoguer et interagir si elles souhaitent se faire les interprètes positifs de la modernité;

A. whereas the family – in the sense of the traditional union between a man and a woman – is the cornerstone of modern society and is the legal, social and economic entity that institutions at all levels have a duty to engage in debate and deal with if they wish to be positive interpreters of modernity;


Monsieur le Président, je pense encore aux femmes autochtones disparues ou tuées. Dans ce cas, il faudrait faire plus que de donner certaines informations aux familles, qui attendent désespérément.

Mr. Speaker, when it comes to missing or murdered aboriginal women, we need to do more than providing some information to the families, who are desperately waiting.


Compte tenu de l'annonce récente d'un investissement de 17 millions de dollars par le gouvernement provincial et de l'invitation lancée par Ford, ma collègue pense-t-elle que le gouvernement actuel souhaite vraiment faire ce genre d'investissements, qui permettrait aux employés d'envisager un avenir plus prometteur dans une industrie viable?

When we look at the recent announcement of the $17 million investment by the provincial government and the challenge that is being put forward by Ford, does my colleague believe that the current government is motivated to make that type of investment so that employees can have a brighter future in a sustainable industry and that something positive can come out of all this bad news in Ontario right now?


Monsieur le Président, je souhaite attirer l’attention expressément sur une initiative citoyenne lancée récemment par M. Kastler, qui est présent aujourd’hui, appelant à ce que le dimanche soit considéré comme un jour de repos réservé à la famille et au recueillement.

Mr President, I wish to draw attention expressly to a citizens’ initiative that was launched recently. It is an initiative by Mr Kastler, who is present here today, and it calls for Sundays to be kept free as a day of rest and reserved for family and contemplation.


Monsieur le Président, je souhaite attirer l’attention expressément sur une initiative citoyenne lancée récemment par M. Kastler, qui est présent aujourd’hui, appelant à ce que le dimanche soit considéré comme un jour de repos réservé à la famille et au recueillement.

Mr President, I wish to draw attention expressly to a citizens’ initiative that was launched recently. It is an initiative by Mr Kastler, who is present here today, and it calls for Sundays to be kept free as a day of rest and reserved for family and contemplation.


Hier, nous avons annoncé que nous permettrions aux familles d’agriculteurs de faire ce choix si elles le souhaitent.

Yesterday, we let farm families make that choice to raise their families.


En outre, puisqu'une personne est davantage encline à faire don de ses organes si elle en a parlé en famille, il apparaît souhaitable de distribuer aux familles des donneurs potentiels, avant qu'ils ne meurent, une information complète.

Additionally, in the light of the evidence that people are more willing to donate organs if they have discussed the matter first with their family, comprehensive information should be provided to the family of the donor or potential donor.


Dans ce contexte, une priorité de la présidence allemande du Conseil consiste à permettre, à l’aide de politiques favorables à la famille, aux hommes et aux femmes qui souhaitent fonder une famille de le faire.

A priority for the German Council Presidency in this regard is enabling men and women wishing to start a family to do so with the help of family-friendly policies.


Lorsque j'ai écouté le chef du Parti réformiste faire ses propositions à la Chambre ce matin, j'étais dans mon bureau avec un groupe de Canadiens qui s'inquiètent désespérément du tort que nous sommes en train de faire aux enfants et aux familles de ce pays.

When I was listening to the Reform leader's advocacies in this House this morning, I was in my office meeting with a group of Canadians who are desperately concerned about what we are doing to the lives of children and families in this country.


w