Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pendant l'entre-deux guerres
Période d'entre les deux guerres

Traduction de «lancé deux guerres » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Politique canadienne relative aux Indiens pendant l'entre-deux-guerres, 1918-1939

Canadian Indian policy during the inter-war years, 1918-1939




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Quand M. Van Rompuy s’est lancé dans son deuxième sujet, à savoir que l’euroscepticisme égale le nationalisme égale la guerre, il aurait peut-être été mieux avisé de considérer les objectifs des forces alliées lors des deux guerres dont nous commémorons la fin aujourd’hui.

When Mr Van Rompuy went on to make his second point, which is that eurosceptism equals nationalism equals war, he would perhaps have been well advised to look at the aims of the allied powers in the two wars whose end we commemorate today.


Il est inacceptable que le président de Soudan, Omar El-Béchir, qui fait actuellement l’objet de deux mandats d’arrêt lancés par la Cour pénale internationale pour crimes contre l’humanité, meurtres, extermination, torture et crimes de guerre, soit invité et reçu en grande pompe à l’occasion d’une cérémonie officielle.

It is unacceptable that the President of Sudan, Omar al-Bashir, who is now the subject of two arrest warrants issued by the International Criminal Court on charges of crimes against humanity, murder, extermination, torture and war crimes, should be invited and received with full honours at state occasions.


Saddam Hussein a lancé deux guerres d'agression contre ses voisins, l'Iran et le Koweït.

He has started two wars of aggression against neighbouring Iran and Kuwait.


À peine deux ans après avoir réussi à consolider son contrôle sur l'Irak, Saddam Hussein a lancé une guerre tout à fait injustifiée contre l'Iran.

Scarcely two years after he consolidated his control of Iraq, Saddam Hussein unleashed an unprovoked war against Iran.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’un des derniers avertissements a été lancé à ce Parlement et à la communauté internationale par le commandant Massoud, qui a ensuite été tué le 9 septembre 2001, quelques mois seulement après sa visite à Strasbourg et deux jours avant les attentats contre les tours jumelles, attentats qui ont marqué la déclaration de guerre officielle des terroristes contre l’ensemble du monde civilisé.

One of the last warnings was given to this Parliament and the international community by Commander Massud, who was later killed on 9 September 2001, just a few months after his visit to Strasbourg and two days before the attack on the Twin Towers, the attack that marked the terrorists’ official declaration of war on the whole civilised world.


C'est ce traité qui, en 1952, nous avait lancés dans "l'aventure" de la Communauté européenne, tout en répondant aux besoins naissants de ces deux grands secteurs de l'industrie dans la difficile période de l'après-guerre et de la reconstruction.

Which launched the whole European Community 'adventure' back in 1952, as well as serving the emerging needs of these two major industrial sectors in the difficult period of post-war reconstruction.


- vu les documents résultant de son audition publique, des 26 et 27 juin 1995, sur les violations sexospécifiques des droits de l'homme et son audition publique du 18 février 1993 sur le viol en tant que crime de guerre en Bosnie, en particulier le fait qu'il est reconnu dans ces deux documents que le statut de réfugié modifie profondément la vie des femmes et l'appel lancé dans le deuxième pour qu'une indemnisation soit accordée a ...[+++]

- having regard to the outcome documents of its public hearing of 26-27 June 1995 on gender specific human rights violations, and its public hearing of 18 February 1993 on rape as a war crime in Bosnia, in particular their recognition of the upheaval that refugee status brings to the lives of women, and the latter's call for financial compensation for victims of rape in armed conflict,


L'Union européenne espère que les deux gouvernements signeront dans les meilleurs délais l'accord sur la cessation des hostilités proposé par l'OUA avec le soutien de ses partenaires, l'Union européenne et les États-Unis ; elle lance un appel aux parties pour qu'elles s'abstiennent immédiatement de tout acte de guerre et qu'elles poursuivent les négociations en vue de parvenir à une paix durable sur la base de l'accord-cadre de l' ...[+++]

The Union is looking forward to the signature by the two governments in the shortest possible time of the agreement on cessation of hostilities submitted by the OAU with the support of its partners - the European Union and the United States of America - and appeals to the parties to stop immediately all acts of war and to continue negotiations for a lasting peace on the basis of the OAU ''framework agreement'' and ''the modalities for its implementation''.


L'UE est vivement préoccupée par les nouveaux combats qui ont éclaté à la frontière entre l'Ethiopie et l'Erythrée et elle lance une nouvelle fois un appel urgent aux deux parties pour qu'elles mettent un terme à la guerre et règlent leur différend par la négociation sur la base de l'accord-cadre de l'OUA, qu'elles ont toutes deux accepté.

The EU is deeply concerned at the renewed outbreak of fighting at the border between Ethiopia and Eritrea and reiterates her urgent appeal to both parties to halt the war and to settle their conflict through negotiations on the basis of the OAU framework agreement which both sides have accepted.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lancé deux guerres ->

Date index: 2024-03-20
w