Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Lancez votre carrière
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "lancez-nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements




il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous travaillons à l'établissement du profil de tous les députés et sénateurs, ainsi que des groupes apolitiques, pluri-partisans, multipartites, nous le disons quand vous œuvrez pour une organisation caritative, étudiez un projet de loi, allez en Afrique ou lancez des projets.

We work on profiling all MPs, senators, and non-partisan, multi-partisan, multi-party groups, when you all work for a charity or for a bill, and when you go to Africa and try to do something.


Quant à l'invitation que vous nous lancez lorsque vous comparaissez, qui est d'aller au tribunal pour y observer le déroulement des procédures, sachez que nous avons accès au site web de Westlaw Carswell et que nous lisons les décisions.

With respect to your invitation to us each time you appear to go down and observe proceedings in the courtroom, we have access to Westlaw Carswell here, and we read the decisions.


Nous avons déjà compris qu'il est impossible d'éliminer complètement les risques; donc, ne vous lancez surtout pas dans une longue explication au sujet. Nous l'avons tous entendu, et nous savons que ce n'est pas possible.

We've already accepted that zero is impossible, so please do me a favour and don't go into that world about.We all get that, that it's not possible.


Si c’est là le défi que vous nous lancez, je pense que le Parlement y répondra efficacement et en temps utile.

If that is the challenge you give us, I believe Parliament will respond, effectively and in good time.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais comment pouvons-nous travailler à ces objectifs, Monsieur Poutine, si vous vous lancez dans un numéro de gros bras face à la petite Géorgie?

How, President Putin, are we to do this, however, when you are giving a show of strength to a small country like Georgia?


Donnez-nous nos 7 000 livres de poisson que nous avions toujours par entreprise, et lancez un projet pilote.

Give us our 7,000 pounds of fish that we always had per enterprise, and start a pilot project.


Les faits sont simples: si vous ne lancez pas ce programme, nous aurons un choix pour nos services de garde; si vous allez de l'avant, vous allez certes nous retirer ce choix.

The facts are simple: if you do not introduce this program, we will have a choice for our child care; if you proceed, you will almost certainly take our choice away.


Lancez-nous un signal, mettez fin à la confusion, mettez-vous au travail, fixez des priorités, revenez ici et nous aurons alors le sentiment que vous avez apporté quelque chose.

Show us the message, take away the clutter, get down to business and priorities, come back here and then we will feel you have delivered something.


Vous lancez une machine dont vous n'êtes pas en mesure de nous dire quels en seront les bénéfices qualitatifs.

You are setting in motion a machine but you are unable to tell us what qualitative benefits it will bring.


Je crois que vous avez choisi le bon moment pour nous exposer une vision à la fois cohérente et pertinente, un défi que vous lancez avec beaucoup de conviction personnelle.

I believe that you have chosen an appropriate moment, that you have spelled out a coherent and significant vision and that you have formulated a challenge with great personal conviction.


w