Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avertissement auquel on a répondu
Lamie à nez pointu
MPS III
MPS VI
Mako à nageoires courtes
Maladie de Maroteaux-Lamy
Maladie de Sanfilippo
Morquio
Mucopolysaccharidose de type III
Mucopolysaccharidose de type VI
Nanisme polydystrophique de Maroteaux-Lamy
Oligophrénie polydystrophique de Lamy-Maroteaux
Purpura inflammatoire aigu allergique
Requin-taupe bleu
Sanfilippo
Syndrome de Debré-Lamy
Syndrome de Maroteaux-Lamy

Traduction de «lamy a répondu » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
requin-taupe bleu [ lamie à nez pointu | mako à nageoires courtes ]

shortfin mako


avertissement auquel on a répondu

acknowledged warning


maladie de Maroteaux-Lamy | mucopolysaccharidose de type VI | nanisme polydystrophique de Maroteaux-Lamy | syndrome de Maroteaux-Lamy | MPS VI [Abbr.]

Maroteaux-Lamy disease | Maroteaux-Lamy syndrome | mucopolysaccharidosis type VI | MPS VI [Abbr.]


Carence en bêta-glucoronidase Mucopolysaccharidoses, type III, IV, VI, VII Syndrome de:Maroteaux-Lamy (léger) (sévère) | Morquio (-semblable à) (classique) | Sanfilippo (type B) (type C) (type D)

Beta-glucuronidase deficiency Mucopolysaccharidosis, types III, IV, VI, VII Syndrome:Maroteaux-Lamy (mild)(severe) | Morquio(-like)(classic) | Sanfilippo (type B)(type C)(type D)


maladie de Sanfilippo | mucopolysaccharidose de type III | oligophrénie polydystrophique de Lamy-Maroteaux | MPS III [Abbr.]

mucopolysaccharidosis type III | Sanfilippo syndrome | MPS III [Abbr.]


purpura inflammatoire aigu allergique | syndrome de Debré-Lamy

Debré-Lamy purpura


Validation de l'inventaire national pour le poliovirus sauvage - identification des établissements qui n'ont pas répondu à l'enquête

Validation of National Inventory for Wild Poliovirus - Identifying non-responding institutions
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je me souviens d'avoir demandé à Pascal Lamy, «Pourquoi le Mexique et pas nous?». Il a répondu que c'est parce que les Mexicains le voulaient tellement.

I remember asking Pascal Lamy, " Why Mexico and not us?'' He said that it is because the Mexicans wanted it so badly.


Monsieur le Président, hier le ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire m'a répondu, et je cite: « M. Lamy ne voit pas de problèmes avec le maintien du système canadien de gestion de l'offre dans le cadre de l'OMC».

Mr. Speaker, in response to my question yesterday, the Minister of Agriculture and Agri-Food said, and I quote: “Mr. Lamy sees no problems with maintaining the Canadian supply management system within the WTO framework”.


Dans une lettre datée du 26 mai 2000, le commissaire Lamy a répondu clairement que, pour la Commission, la proposition américaine enfreignait toujours l'Accord sur les subventions de l'OMC car elle restait liée aux exportations et maintenait l'exigence relative au contenu d'origine nationale.

On 26 May 2000, Commissioner Lamy sent a letter of response stating clearly that for the Commission the US proposal continued to be in violation of the WTO Subsidies agreement as it was export contingent and maintained the US content requirement.


Le commissaire Lamy a, par ailleurs, répondu aux demandes d'une meilleure transparence du processus émanant d'un groupe d'organisations non gouvernementales, dans une lettre ouverte, dans laquelle il explique les limites de ce qu'il est possible de faire:

Separately, Commissioner Lamy responded to requests for greater transparency in the process from a group of non-governmental organisations with an Open Letter in which he explained the limits of what was possible:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission connaît ce thème depuis longtemps et si vous aviez mieux suivi cette affaire, vous vous souviendriez que M. Lamy m’a répondu que le représentant américain en matière de surveillance et de sécurité alimentaire, M. Zoellick, s’était déjà entretenu en décembre avec le représentant de la Commission. Ce dernier avait été mis au courant de la situation par le gouvernement et par la question que j’avais posée le 12 décembre.

The Commission has long been aware of this issue and, if it had followed proceedings more closely, it would have seen an answer from Mr Lamy in which he told me that, as early as December, the United States trade representative, Mr Zoellick, had a meeting with the representative of the Commission, who was fully informed of the situation, through the Government and because I had tabled a question on 12 December.


M. Lamy a indiqué que les négociations bilatérales entre l’UE et la Chine ont répondu à 96 % des attentes de l’UE.

Mr Lamy has been quoted as saying that the bilateral negotiations between the EU and China yielded 96% of what the EU was demanding.


- (NL) Monsieur le Président, le commissaire Lamy n'a pas encore répondu à la question de savoir ce qu'il est advenu de la résolution que nous avons présentée au début octobre sur la région située au nord du Timor.

– (NL) Mr President, Commissioner Lamy has not responded yet to what happened to the resolution we submitted in early October regarding the area north of Timor.


w