Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Prêt à l'égard duquel des biens meubles seraient nantis

Traduction de «lampedusa qu’ils seraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
l'octroi aux institutions des pouvoirs d'action qui seraient requis à cet effet

granting the necessary powers to the Institutions


si le ciel tombait, bien des alouettes seraient prises

if the sky falls, we shall catch larks


commission d'arbitrage dont les décisions ne seraient pas exécutoires

commission for non-binding arbitration


prêt à l'égard duquel des biens meubles seraient nantis

loan secured by a chattel mortgage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toutefois, nous ne pouvons accepter les solutions populistes extrêmes suggérées, comme la promesse faite aux habitants de Lampedusa qu’ils seraient débarrassés des immigrants dans un délai de 60 heures.

However, we cannot accept the extremely populist solutions suggested whereby the citizens of Lampedusa were promised that immigrants would be got rid of within 60 hours.


J’ai écouté M. Barroso avec un intérêt particulier, à la fois à Bruxelles et à Palerme, concernant les politiques régionales pour la protection de la Sicile et de Lampedusa, qui continue de voir arriver des embarcations qui seraient sans cela à la merci des mers déchaînées, ce qui provoquerait de nouvelles pertes humaines.

I listened with particular interest to Mr Barroso both here in Brussels and in Palermo on the regional policies for the protection of Sicily and Lampedusa, which continues to see the arrival of boats which would otherwise be at the mercy of raging seas where more lives would be lost.


Dès lors, si les pratiques de M. Maroni étaient mises à exécution, les migrants n’obtiendraient probablement pas le droit d’asile puisqu’ils seraient immédiatement expulsés de Lampedusa, conformément aux vœux du gouvernement italien.

Thus, if Mr Maroni’s practices were put into effect, the migrants would probably not have the right to asylum since they would immediately be deported directly from Lampedusa in accordance with the wishes of the Italian Government.


Voilà ce qui constitue pour moi la véritable urgence à Lampedusa. C’est-à-dire la nécessité d’établir une sorte de zone franche juridique, un lieu où les migrants devraient pouvoir entrer ou duquel ils seraient expulsés, sans que chaque cas individuel soit examiné.

Now I believe that this is the true Lampedusa emergency, that is to say, the need to establish a sort of juridical free zone, a place where migrants would enter and be deported without each case being examined individually.




D'autres ont cherché : lampedusa qu’ils seraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lampedusa qu’ils seraient ->

Date index: 2021-06-16
w