Ce que j'ai essayé de faire au paragraphe 3(2), c'est m'assurer que vous attrapez bien ce que vous visez, mais sans pour autant attraper également le Reader's Digest à cause de cette entente sur les marques de commerce avec la société américaine. Avec l'énoncé dont M. Lalonde vient de parler, ce serait précisément le cas.
What I've tried to do in subclause 3(2) is to make sure that is what you catch, and that you don't, by the wide wording Mr. Lalonde just referred to, catch Reader's Digest simply by virtue of the fact it has this trademark relationship.