Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Je ne sais pas si nous serions là aujourd'hui».
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «lalonde nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Lalonde, Valois, Lamarre, Valois et Associés Inc.

Lalonde, Valois, Lamarre, Valois et Associés, Inc.


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Francine Lalonde (Mercier, BQ): Monsieur le Président, même si lors de la deuxième et de la troisième lecture nous avons voté contre le projet de loi C-20, qui amende la Loi sur la concurrence, parce qu'à notre avis ce projet de loi l'affaiblit au lieu de la renforcer dans l'ensemble de ses dispositions, ce matin, nous allons voter en faveur de cet amendement. Nous estimons qu'il devrait recevoir l'appui de toute la Chambre.

Mrs. Francine Lalonde (Mercier, BQ): Mr. Speaker, this morning, in spite of the fact that we voted against Bill C-20 to amend the Competition Act at second and third reading because, in our opinion, it weakened rather than toughened the provisions of the act, we will be voting in favour of this amendment, which we believe deserves the support of each and every one in the House.


M. Lalonde : Dans un grand nombre de cas, nous entamons des négociations en vue de la signature de traités fiscaux avec des pays qui, parfois, nous approchent directement à cette fin, mais nous le faisons toujours sur les conseils et avec la coopération du ministère des Affaires étrangères et du Commerce international.

Mr. Lalonde: In large part, we enter into negotiations for tax treaties with countries in some cases because they approach us directly, but we always do so on the advice and with the cooperation of the Department of Foreign Affairs and International Trade.


Gérard Lalonde, directeur, Division de la législation de l'impôt, ministère des Finances Canada : Nous nous sommes parlé brièvement avant la réunion.

Gérard Lalonde, Director, Tax Legislation Division, Department of Finance Canada: We spoke briefly before the meeting started and, while we may not have met before, I have been an old hand with this particular committee.


M. Lalonde : Le magasin ne vous le demande pas mais, quand nous faisons nos prévisions budgétaires, c'est certainement ce que nous faisons.

Mr. Lalonde: The store does not ask it, but, in doing our fiscal forecasting, we certainly do.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'ancienne présidente de SOS Montfort, Mme Gisèle Lalonde, a dit: « Si nous n'avions pas eu de Programme de contestation judiciaire pour nous venir en aide [.] je ne sais pas si nous serions là aujourd'hui».

Ms. Gisèle Lalonde, former chair of SOS Montfort, said, “Without the court challenges program, [.] we wouldn't be where we are now”.


w