Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rapport Brahimi

Vertaling van "lakhdar brahimi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
rapport Brahimi | rapport du groupe d'étude sur les opérations de paix des Nations unies

Brahimi report | Report of the Panel on United Nations Peace Operations
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. souscrit pleinement à la tenue de la conférence de Genève II sur la Syrie, qui doit être la première étape sur la voie d'une solution politique au conflit; est convaincu qu'une solution durable à la crise actuelle en Syrie ne pourra être trouvée que dans le cadre d'un processus politique mené par la Syrie et ouvert à toutes les parties, avec le concours de la communauté internationale; insiste sur la nécessité d'une véritable transition politique dans le pays, répondant ainsi aux attentes de la population, qui aspire à la liberté et à la démocratie; invite toutes les parties à entamer de véritables négociations dans un esprit constructif; se félicite des rencontres entre les représentants du gouvernement syrien et des groupes d'oppos ...[+++]

1. Fully supports the Geneva II Conference on Syria, which should be the first step in a process that will lead to a political solution to the conflict; is convinced that a lasting solution to the current crisis in Syria can only be achieved through a Syrian-led, inclusive political process with the backing of the international community; underlines the need for a genuine political transition in the country, thereby addressing the people’s aspiration for freedom and democracy; calls on all parties to engage constructively in a genuine negotiation; welcomes the meetings between representatives of the Syrian Government and opposition groups in the presence of UN-Arab League Joint Special Representative ...[+++]


O. considérant que des représentants du gouvernement syrien et des membres de la Coalition nationale des forces de la révolution et de l'opposition syriennes ont accepté de participer aux pourparlers de paix internationaux convoqués par Lakhdar Brahimi, émissaire des Nations unies pour la paix en Syrie, qui ont eu lieu à Montreux et à Genève du 22 au 28 janvier 2014; considérant qu'un nouveau cycle de pourparlers de paix proposé par Monsieur Brahimi doit commencer le 10 février 2014;

O. whereas representatives of the Syrian Government and members of the National Coalition for Syrian Revolutionary and Opposition Forces agreed to participate in international peace talks convened by the United Nations peace envoy to Syria, Lakhdar Brahimi, held in Montreux and Geneva from 22 to 28 January 2014; whereas a further round of peace talks proposed by Mr Brahimi is due to begin on 10 February 2014;


115. est convaincu qu'une solution durable à la crise en Syrie ne peut passer que par un processus politique; soutient dès lors tous les efforts déployés pour organiser la conférence dite «Genève II» et les efforts de la haute représentante/vice-présidente, M Ashton, des États membres et de l'envoyé spécial des Nations unies, Lakhdar Brahimi, pour faire progresser le processus de la conférence Genève II et la situation au sein du Conseil de sécurité des Nations unies; souligne l'importance d'associer à ces efforts tous les acteurs clés de la région et au-delà;

115. Is convinced that a lasting solution to the crisis in Syria can only be achieved through a political process; supports, therefore, all efforts to implement Geneva II and the efforts of High Representative / Vice-President Ashton, Member States and UN Special Envoy Lakhdar Brahimi aimed at achieving progress in the Geneva II process and on the UN Security Council; stresses the importance of involving all key actors, in the region and beyond, in these efforts;


– vu la décision prise le 17 août 2012 par le secrétaire général des Nations unies Ban Ki-moon et le secrétaire général de la Ligue des États arabes Nabil El Araby de nommer Lakhdar Brahimi au poste de nouveau représentant spécial conjoint,

– having regard to the decision taken on 17 August 2012 by United Nations Secretary-General Ban Ki-moon and League of Arab States Secretary-General Nabil El Araby to appoint Lakhdar Brahimi as the new Joint Special Representative for Syria,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Stefan Lehmeier, Graeme MacQueen, Gerry Ohlsen et Seddiq Weera ont tous comparu devant vous, comme moi, pour affirmer le besoin urgent de réorienter nos activités internationales en Afghanistan : il convient à présent d'abandonner la campagne anti-insurrectionnelle qui a échoué, en faveur d'un processus de paix multidimensionnel et complet qui s'appuie sur les pratiques exemplaires de l'ONU en matière de consolidation de la paix par des moyens diplomatiques. L'idée serait que ce processus soit mené par un envoyé de l'ONU de haut niveau de l'envergure d'un Lakhdar Brahimi — c'est-à-dire, quelqu'un qui serait accepté par toutes les parties ...[+++]

Stefan Lehmeier, Graeme MacQueen, Gerry Ohlsen, and Seddiq Weera have all come before you, as I do, asserting that there is an urgent need for a reorientation of the international focus in Afghanistan from the failing counter-insurgency campaign to the development of a comprehensive, multi-dimensional peace process based on UN best practices in diplomatic peacemaking—ideally led by a high-level UN envoy of the stature of Lakhdar Brahimi, someone acceptable to all sides of the conflict and with deep knowledge and understanding of the region and of the craft of negotiation.


Mais cette approche a été plus ou moins abandonnée. Au moment où le gouvernement taliban a été renversé, Lakhdar Brahimi, qui était l'envoyé spécial, a déclaré que le moment était venu de négocier.

At the time the Taliban were overthrown, Lakhdar Brahimi, as a special envoy, said this is the time to negotiate.


D'éminentes personnalités, comme Lakhdar Brahimi, qui lui-même a été le représentant spécial du Secrétaire général en Afghanistan tout au cours du processus de transition défini par l'Accord de Bonn, ont insisté sur la nécessité urgente de rétablir la paix en misant sur les moyens diplomatiques.

Eminent persons, like Lakhdar Brahimi, who was himself a special representative of the Secretary General in Afghanistan in the period of the Bonn process, have spoken out about the urgent need for diplomatic peacemaking.


Son représentant spécial, M. Lakhdar Brahimi, a du reste multiplié dans ce contexte les appels à mettre fin au plus vite à la guerre.

In fact, Mr Lakhdar Brahimi, the UN Special Representative, has repeatedly called for a rapid end to the war for this very reason.


Le problème particulier de la Syrie, comme vous avez probablement pu le voir dans la presse, c'est que le président Assad utilise ce que j'ai qualifié de « solution forcée » en Syrie, laquelle entre en conflit avec celle de la communauté internationale et a mené récemment à la démission de Lakhdar Brahimi, le représentant de l'ONU.

The particular problem we have in Syria is that, as you probably have been able to ascertain from the press, President Assad is using what I have described as the " forced solution" in Syria, one that is in conflict with that of the international community and led recently to the resignation of Lakhdar Brahimi, the UN representative.


Je pense que cela vaut la peine de regarder l'entrevue de Lakhdar Brahimi parue dans Der Spiegel il y a quelques jours et de la lire attentivement.

I think I would look at the Lakhdar Brahimi interview in Der Spiegel from a few of days ago, and I would read it carefully.




Anderen hebben gezocht naar : rapport brahimi     lakhdar brahimi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lakhdar brahimi ->

Date index: 2022-01-11
w