Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tomber en plan
être abandonné
être laissé de côté

Vertaling van "laissé tomber cette " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
être laissé de côté [ tomber en plan | être abandonné ]

fall by the board
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le président: Nous avons laissé tomber cette option dans cette ébauche, et avons simplement indiqué «quinze minutes au total et un maximum de trois par personne».

The Chairman: We dropped that in this draft and just said, ``15 minutes with a maximum of three'.


Cette semaine, j'ai demandé au ministre combien de personnes il avait laissé tomber malades après le 13 septembre, la date où le ministre a protégé les consommateurs des États-Unis en interdisant l'exportation, de l'autre côté de la frontière, de la viande de XL Foods, mais où il a laissé les Canadiens dans le noir.

This week, I asked the minister how many people he allowed to get sick after September 13, the date when the minister protected U.S. consumers by banning the export across the border of meat from XL Foods, but left Canadians in the dark.


D'autre part, un budget a été déposé cette semaine, un budget qui laisse tomber mes électeurs et les Canadiens en général.

We just had a budget this week, which failed Canadians and my constituents.


Pourtant, cette année, le Conseil et la Commission ont tout bonnement laissé tomber cette préoccupation essentielle, sans aucune raison particulière, puisque l’exclusion est plus que jamais un problème!

This year, though, the Council and the Commission have simply allowed this core concern to be forgotten about, even though there is no cause for them to do so, for exclusion is as much a problem as it ever was.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pourtant, cette année, le Conseil et la Commission ont tout bonnement laissé tomber cette préoccupation essentielle, sans aucune raison particulière, puisque l’exclusion est plus que jamais un problème!

This year, though, the Council and the Commission have simply allowed this core concern to be forgotten about, even though there is no cause for them to do so, for exclusion is as much a problem as it ever was.


J’ai laissé tomber cet amendement parce qu’il n’est plus pertinent, dans la mesure où, le 24 février 2005, le Conseil a finalement adopté l’initiative du Royaume d’Espagne en vue d’adopter une décision du Conseil concernant l’introduction de quelques nouvelles fonctions pour le Système d’information de Schengen, en particulier dans la lutte contre le terrorisme. Deuxièmement, l’amendement 11 tentait de modifier les règles de protection des données pour le SIS, mais je conviens que cette question devrait être abordée dans le cadre de l ...[+++]

I have dropped this amendment, because it is no longer relevant, given that on 24 February 2005, the Council finally adopted the initiative by the Kingdom of Spain with a view to adopting a Council Decision concerning the introduction of some new functions for the Schengen Information System, in particular in the fight against terrorism; secondly, Amendment 11, an attempt to amend the rules of data protection for the SIS, but I agree that this question should be addressed within the scope of the legal proposal on SIS II, the second generation of SIS; and thirdly, Amendment 10, which requested an annual report on the implementation of t ...[+++]


M. Lehne, M. Huhne et moi-même étions parvenus à un compromis sur cette question, mais, entre le lundi 24 novembre, lorsque ces trois amendements ont été adoptés presque unanimement par la commission économique et monétaire, et le jeudi 27 novembre, avant que le Conseil n’adopte sa position, ils ont laissé tomber l’arrangement et ont voté contre ces trois amendements en commission juridique et du marché intérieur.

Mr Lehne, Mr Huhne and I had a compromise on this, but between Monday 24 November when these three amendments were adopted almost unanimously in the Committee on Economic and Monetary Affairs, and Thursday 27 November, before the Council took its position, they left the deal and voted against the three amendments in the Committee on Legal Affairs and the Internal Market.


On dira ce qu’on voudra au sujet d’un soi-disant "empire américain", mais il est absolument clair qu’on ne verra une position commune de l’Europe dans des domaines et des questions internationales de cette sensibilité que si on laisse tomber les tics impérialistes intraeuropéens et les précipitations volontaristes, qui traduisent encore l’élan de cette vieille mémoire.

Whatever is said about a so-called ‘American empire’, it is quite clear that Europe will never achieve a common position on international matters and issues as sensitive as this by transferring intra-European imperial bad habits or by knee-jerk reactions that betray the lingering presence of this old memory.


Au départ, cette motion blâme le gouvernement d'avoir laissé tomber, dans la dernière annonce du contrat des hélicoptères, le contenu canadien, alors que dans d'autres contrats précédents, il était très clair que cette situation-là était respectée et même exigée.

First of all, this motion condemns the government for having dropped the Canadian content requirements in the latest helicopter contract announcement, when this condition was clearly respected and even required in previous contracts. I started by reviewing how this matter had evolved, a situation that has prompted us to table this motion.


En effet, cette formule laisse tomber le principe de la péréquation, ce qui fait que les petites provinces ne peuvent pas offrir les mêmes services de santé que les autres.

It abandons the principles of equalization, so small provinces cannot provide the same care as others.




Anderen hebben gezocht naar : tomber en plan     être abandonné     être laissé de côté     laissé tomber cette     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laissé tomber cette ->

Date index: 2022-06-27
w