Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
S'est fait attendre trop longtemps
S'impose depuis longtemps

Vertaling van "laissé attendre longtemps " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
s'impose depuis longtemps [ s'est fait attendre trop longtemps ]

is long overdue
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces personnes qui ont le plus souffert, qui n'ont pas de citoyenneté, qui n'ont pas de documents, qu'on a laissé attendre longtemps et qui ont un besoin urgent de documents et d'une citoyenneté, se voient contraintes d'attendre encore plus longtemps.

These individuals who suffered the most, who do not have citizenship, who do not have any documents, who were left waiting, and who urgently need documents and citizenship, are forced to wait even longer.


Le ministre des Affaires étrangères, qui a calmement laissé le premier ministre envoyer des troupes canadiennes au Rwanda après avoir visionné un reportage à la télé, voudra peut-être nous expliquer pourquoi il aura fallu attendre si longtemps avant que ces avantages soient offerts aux membres de la GRC?

Perhaps the Minister of Foreign Affairs, who quietly allowed the Prime Minister to assign Canadians to Rwanda based on a newscast whim, would like to explain the inexcusable delay in extending those benefits to the RCMP.


Nous aimerions que le ministre nous explique pourquoi il a fallu attendre si longtemps et pourquoi sa légion de juristes a produit encore une fois un projet de loi qui laisse à désirer. Cette mesure législative traîne ici depuis longtemps, mais laisse toujours à désirer.

We ask the minister why it has taken so long, and how the legion of lawyers has produced yet again an obviously flawed piece of legislation.




Anderen hebben gezocht naar : est fait attendre trop longtemps     impose depuis longtemps     laissé attendre longtemps     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laissé attendre longtemps ->

Date index: 2024-07-05
w