Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Sachez par les présentes que nous
Un pays pour nous tous!

Traduction de «laissons-nous tous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Le Canada, un pays pour nous tous! [ Un pays pour nous tous! ]

Canada: We All Belong! [ We all belong! ]


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

CERJ | Council of Ethnic Communities 'We are all Equal'


à tous ceux que ces présentes verront, sachez que nous [ sachez par les présentes que nous ]

know all men by these presents that we


Rétrospective 1936 - Quand nous reverrons-nous tous les trois?

Retrospective 1936 - When shall we three meet again?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Joe Comuzzi: Largement ouvert—laissons venir toutes les compagnies aériennes qui le veulent, laissons venir dans notre pays toutes les compagnies qui peuvent nous prouver qu'elles opèrent en toute sécurité, laissons-les venir pour le bénéfice de tous les gens qui ont financé les installations qu'elles vont utiliser.

Mr. Joe Comuzzi: Wide open—let anyone come in that wants to fly, let anyone come into this country that can prove to us they operate a safe airline industry, let them come in for the benefit of the people who paid for the facilities they're going to be using.


Si nous laissons ce genre de chose arriver, et c'est la question que je vous pose, tous ces gens qui ont payé les installations utilisées par ces entreprises pour mener à bien leurs activités—et ce n'est au fond que des entreprises comme les autres, qui utilisent des installations que les contribuables canadiens ont toutes payées et qui achètent les avions—si nous laissons ce genre de chose arriver, ce sont les gens que nous sommes censés protéger ici qui vont se faire avo ...[+++]

If we allow this to happen, and this is my question, those very people who paid for the factory for these businesses in which to operate—and that's all it is, a business, and the Canadian taxpayer has paid for every facility for them to operate, and they buy the airplanes—if we allow this to happen, the very people we're here to protect are going to get the shaft.


Si nous faisons abstraction de ces facteurs ou s'ils ne font pas partie de la solution, nous laissons tomber tous les Canadiens.

When we leave these factors out of the equation or they are not part of the solution, then we let down all Canadians.


Je voudrais leur dire à tous deux que la plus grande menace pour tous les marchés se présentera si nous nous laissons dépasser par la pollution.

I would say to both of them that the biggest threat to all markets will be if we get overtaken by pollution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est le cas notamment dans le domaine de la recherche, où nous nous laissons distancer tous les jours, aujourd’hui par les États-Unis et le Japon, demain par la Chine et l’Inde.

This is particularly true when it comes to research, where we are losing ground all the time, to the United States and Japan today, and to China and India tomorrow.


Laissons-nous tous inspirer par cela afin de donner des ailes à cette âme commune!

Let us all be inspired by that to join together in giving this shared soul wings!


Laissons temporairement de côté la question de savoir si une rencontre serait une manière de procéder opportune à l’heure actuelle. Au cours de notre présidence, nous veillerons à ce qu’il n’y ait pas de discrimination entre «bons» ou «mauvais membres» et nous nous efforcerons d’obtenir un résultat tous ensemble.

Leaving aside for a moment the question of whether a meeting now would be well-advised as the way to proceed, we will, in the course of our presidency, take care that members are not divided into ‘good’ and ‘bad’, but that we achieve a result together.


Nous ne nous laissons pas tous intimider par la culture américaine parce que nous sommes intimement persuadés de la force de notre propre culture.

Not all of us are intimidated by American culture, because we feel the strength of our own culture quite profoundly.


Je pense que ce Parlement, avec une action de la Commission un peu plus audacieuse, un peu plus ambitieuse et - pourquoi ne pas le dire - un peu plus engagée dans le processus de réforme des institutions, pourrait réellement parvenir à ce que les désaccords qui se sont produits par le passé se transforment en harmonie à l'avenir et à ce que nous puissions tous donner une impulsion à ce projet de réforme de l'Union européenne. Mais il faut garder à l'esprit, et nous le savons tous, que si nous ne tenons pas compte des préoccupations de nos citoyens et que nous les laissons à l'écart ...[+++]

I really believe that this Parliament, with the assistance of a slightly bolder and more ambitious Commission and, (to be frank), one which is a little more committed to reforming the institutions, could ensure that the misunderstandings of the past give way to more harmonious relations in the future and that we will all be able to promote the reform of the European Union, knowing, as we do, that if we ignore the concerns of the general public, these reforms will never come about and will never be a success.


Tout comme notre modèle Southwest Airlines, nous laissons tomber tous les petits luxes très coûteux qu'offrent les autres compagnies aériennes, comme le fait d'exploiter de multiples types d'appareils, les points de grands voyageurs, les repas, l'alcool gratuit, le divertissement en vol, un lourd service de la dette—WestJet n'a aucune dette—les billetteries, les billets et le service réparti en plusieurs classes.

Like our role model, Southwest Airlines, we forego the high-cost trappings of other airlines such as multiple aircraft types, frequent flyer points, meals, free liquor, in-flight entertainment, high debt service—WestJet is net debt free—ticket offices, tickets, and multiple classes of service.




D'autres ont cherché : un pays pour nous tous     laissons-nous tous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laissons-nous tous ->

Date index: 2024-05-15
w