Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous laissons nos premières nations dans la misère.

Traduction de «laissons-nous les nations » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nous les peuples : le rôle des Nations Unies au XXIe siècle [ Rapport du millénaire du Secrétaire général des Nations Unies ]

We the Peoples: The Role of the United Nations in the 21st Century [ Millennium Report of the Secretary-General of the United Nations ]


Il semble que nous soyons de nations différentes, ennemies même

It seems that we are of different nations, enemies even


Il n'en tient qu'à nous - Actes du Colloque national sur les femmes et la toxicomanie

Depending on Ourselves - Proceedings of the National Consultation on Women and Drugs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le développement durable est lié à notre bien-être à long terme, ici en Europe et au niveau mondial, et au patrimoine que nous laissons à nos enfants et petits-enfants.

Sustainable development is concerned with our long-term welfare here in Europe and at the global level and with the heritage we leave to our children and grandchildren.


La nouvelle task-force «subsidiarité et proportionnalité» nous aidera à décider quels sont les pouvoirs que nous pouvons mieux exercer au niveau national ou local et à répondre aux attentes des citoyens, qui demandent que nous traitions les questions qui les concernent réellement».

The new Subsidiarity and Proportionality Task Force will help us to decide which powers can be better exercised at a national or local level, and respond to citizens expectations to take care of the concerns that really matter to them".


- d'approuver les nouvelles modalités de gouvernance de la stratégie de Lisbonne, telles qu'exposées dans le présent rapport, afin d'améliorer l'efficacité de l'exécution de la politique sur le plan communautaire et national et d'encourager un vrai débat, ainsi qu'une véritable appropriation politique des objectifs que nous nous sommes fixés à Lisbonne.

- Approve the new arrangements for governance of the Lisbon Strategy set out in this Report, in order to improve the effectiveness of policy delivery at Community and national level and to encourage a real debate and genuine political ownership of our Lisbon goals.


Ne les laissons pas de côté et ne laissons pas une nation étrangère prendre des décisions à notre place.

Let us not leave our citizens out. Let us not have a foreign nation decide our citizenship.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il énonce clairement le choix auquel nous sommes confrontés: soit nous nous laissons emporter par ces tendances, soit nous nous en saisissons et nous profitons des nouvelles perspectives dont elles sont porteuses.

It spells out the choice we face: being swept along by those trends, or embracing them and seizing the new opportunities they bring.


Si nous laissons notre marché unique se fragmenter au niveau national voire au niveau local, l’Europe tout entière risque d'être perdante.

If we allow our Single Market to be fragmented along national or even local lines, Europe as a whole risks losing out.


Nous prendrons peut-être une partie du savoir-faire des dizaines et dizaines de chercheurs de l'APFC et FPInnovations et laissons les Premières Nations et les associations commerciales des Premières Nations démocratiser la technologie et avoir accès aux fonds d'investissement dont elles ont besoin.

Maybe we'll take some FPAC and FPInnovations know-how from their dozens and dozens of scientists and let the first nations and the first nations trade associations democratize this technology and access the right investment pools.


Pourquoi laissons-nous les Nations Unies sans réponse devant leurs demandes en vue d'apporter des solutions à cette démocratie en danger qui pourrait dégénérer en catastrophe humanitaire?

Why have we not yet responded to the United Nations' requests for assistance to come up with solutions to help this endangered democracy, which could degenerate into a humanitarian disaster?


Nous laissons nos premières nations dans la misère.

We leave our first nations living in squalor.


Laissons aux Premières nations le soin de clarifier ces choses.

Let the First Nations clarify these matters.




D'autres ont cherché : laissons-nous les nations     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laissons-nous les nations ->

Date index: 2023-09-12
w