Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enjeux liés à la fin de la vie
FAQ
Fichier FAQ
Fichier de questions répétitives
Fichier des questions courantes
Foire aux questions
Q
QO
Question
Question biaisée
Question chargée
Question concernant les personnes handicapées
Question de personnes handicapées
Question insidieuse
Question interdisciplinaire
Question intersectorielle
Question liée à l'incapacité
Question ordinaire
Question ordinaire urgente
Question piégée
Question qui en regroupe plusieurs autres
Question qui intéresse les personnes handicapées
Question qui regroupe différents domaines
Question relative aux personnes handicapées
Question tendancieuse
Question touchant les personnes handicapées
Question urgente
Question à tiroirs
Questions concernant la fin de la vie
Questions courantes
Questions de fin de vie
Questions fréquemment posées
Questions fréquentes
Questions les plus fréquemment posées
Questions les plus souvent posées
Questions liées à la fin de la vie
Questions relatives à la cessation de la vie humaine
Questions touchant la fin de la vie

Vertaling van "laissions la question " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
foire aux questions | FAQ | fichier FAQ | fichier de questions répétitives | fichier des questions courantes | questions fréquentes | questions courantes | questions les plus fréquemment posées | questions fréquemment posées | questions les plus souvent posées

Frequently Asked Questions file | FAQ | Frequently Asked Questions | FAQ file | FAQs file | list of FAQs


question touchant les personnes handicapées [ question relative aux personnes handicapées | question concernant les personnes handicapées | question qui intéresse les personnes handicapées | question liée à l'incapacité | question de personnes handicapées ]

disability issue [ issue related to disability ]


question biaisée [ question tendancieuse | question à tiroirs | question insidieuse | question piégée | question chargée ]

leading question [ loaded question ]


questions de fin de vie [ questions liées à la fin de la vie | questions concernant la fin de la vie | questions relatives à la cessation de la vie humaine | questions touchant la fin de la vie | enjeux liés à la fin de la vie ]

end-of-life issues [ issues related to end-of-life ]


foire aux questions | fichier des questions courantes | questions courantes | questions fréquentes [ FAQ ]

frequently asked questions file | frequently asked questions | FAQ file [ FAQ ]


question interdisciplinaire | question intersectorielle | question qui regroupe différents domaines | question qui en regroupe plusieurs autres

cross-cutting issue


foire aux questions | FAQ | fichier des questions courantes | questions courantes

frequently asked questions | FAQ | frequently asked questions file | FAQ file


foire aux questions | FAQ | fichier des questions courantes | questions courantes

FAQ | Frequently asked questions (file)


question urgente | question ordinaire urgente

urgent question | urgent ordinary question | emergency ordinary question


question | question ordinaire [ Q | QO ]

question | ordinary question
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je ne veux pas que nous laissions cette question en suspens, que nous attendions que le Sénat déposé son rapport sur l'OTAN et le maintien de la paix.

I don't want us to have this thing wide open, waiting until the Senate has reported something about NATO and peacekeeping.


Il est nécessaire que nous ne fermions pas les yeux et que nous ne nous laissions pas embarquer dans une rhétorique et une approche paternaliste et quelquefois empreinte de platitude, comme c'est souvent le cas pour les questions sérieuses de cette nature, mais que nous nous attaquions vraiment à la question.

There is a need for us to deal with it and not turn a blind eye, not be caught up in the rhetoric and the paternalistic and sometimes platitudinal approach often taken to serious issues of this nature.


Je suggère au député de St. Albert, au leader du gouvernement à la Chambre, au député de Pictou—Antigonish—Guysborough et à tous les députés que nous laissions le Comité de la justice et des questions juridiques se pencher sur la question.

What I would suggest to the hon. member for St. Albert, the government House leader, the hon. member for Pictou—Antigonish—Guysborough and all hon. members is that we let this go to the justice and legal affairs committee.


Les seules personnes que nous n’avons pas consultées sont les électeurs, et j’aimerais vraiment que nous les laissions s’exprimer sur ce genre de questions pour voir s’ils approuveraient le fait que nous avons voté l’octroi en notre faveur de ressources supplémentaires à un moment où eux-mêmes doivent se serrer la ceinture.

The one lot of people that we have not consulted about this are the electorates and I would love to see issues like this put before our voters to see whether they approve of our voting ourselves additional resources at such a time, when now all of them are tightening their own belts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suggère que nous laissions la question du Nigeria à l’ordre du jour et que nous examinions le sujet des femmes en Iran lors de la prochaine session plénière qui se tiendra à Bruxelles, par exemple sous la forme d’une brève question orale à la Commission ou au Conseil demandant quelles mesures sont envisagées pour soutenir les femmes de ce pays.

What I would propose is that we leave Nigeria on the agenda and take the subject of women in Iran during the next part-session in Brussels, for example in the format of a brief oral question to the Commission or the Council as to what they envisage doing in order to support women in that country.


Le risque existe néanmoins qu’au lieu de se concentrer sur cette tâche, nous nous laissions accaparer par une discussion sur des questions de forme et de personnes: qui devrait être choisi pour quel poste?

There is, however, a fear that, instead of concentrating on this, we will be dominated by discussion on formal and personal matters: who should be chosen for which position?


Mon inquiétude est la suivante: je crains que nous ne laissions trop de questions en suspens qui seront alors laissées à la discrétion des chefs d’État et de gouvernement. Je crains que cela ne finisse par une répétition de la "nuit de Nice" et de son compromis, pas seulement selon le plus petit dénominateur commun, mais également avec une collection de compromis qui n’ont aucun rapport les uns avec les autres et qui se contredisent mutuellement.

My worry is that we are leaving open many issues that will then be squeezed into the package for the Heads of State or Government, and that we will then end up with a repeat of this ‘night of Nice’ and its compromise, not merely on the lowest common denominator, but with a collection of compromises, completely unrelated and mutually contradictory.


Les honorables sénateurs sont-ils d'accord pour que nous laissions cette question en suspens pour l'instant et pour que nous passions aux autres rapports de comités?

Would it be agreeable, honourable senators, that we leave this matter in suspension for the time being and proceed to other reports of committees?


Je pense, dès lors, qu’il est fondamental que ces aspects politiques soient discutés davantage entre la Commission, le Conseil et le Parlement européen, et que nous laissions, certes, les questions techniques à la CEPT.

That is why I believe that it is of great importance for the political aspects to be discussed more among the Commission, Council and European Parliament, and for the technical side to be left to the CEPT to take care of.


[Traduction] Le coprésident (M. Lee) : Je croyais que nous laissions la question entre les mains du conseiller.

[English] The Joint Chair (Mr. Lee): I thought we were leaving the item in the hands of counsel.


w