Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Du produit au marché laissez-nous vous brancher
Laissez-le donc venir nous expliquer ce qu'il en est.

Vertaling van "laissez-nous donc " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?


Du produit au marché : laissez-nous vous brancher

Getting your product to the market is our business
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous disposons encore d'une certaine période pour faire tout ce travail, laissez-nous donc le temps de le faire.

We have a period of time when we can do all that work, so let us do it.


Le président: Nous avons eu des nouvelles de Dave Barrett, qui va bientôt avoir 75 ans, lorsque nous sommes allés en Colombie-Britannique, et laissez-moi vous dire qu'il n'a pas perdu une once de l'indépendance d'esprit qu'il avait démontrée lorsqu'il était premier ministre, il y a 25 ans de cela, donc nous prenons bonne note.

The Chairman: We heard from Dave Barrett, who is now close to 75, when we were in British Columbia, and I tell you, he has not lost one ounce of the feistiness he had when he was premier 25 years ago, so your point is well taken.


Laissez-le donc venir nous expliquer ce qu'il en est.

Let him come here and explain the situation to us.


Laissez-nous donc essayer, et permettez-moi de vous apporter quelques éclaircissements.

So let us try, and permit me some additional clarifications.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'irai donc droit à l'essentiel et reprendrai les commentaires de notre collègue du Bloc québécois qui a souligné, à juste titre d'ailleurs, que le problème auquel nous faisons face aujourd'hui est attribuable à la politique capitaliste du laissez-faire qui sous-tend le libre-échange et qui a mené à une déréglementation de plus en plus grande et même à une hésitation de la part des gouvernements à adopter les lois qu'ils auraient dû adopter pour protéger les Canadiens.

I will cut to the chase and build on the comments of my colleague from the Bloc Québecois, who pointed out, quite rightly, that the root of our problem today can be found in the laissez-faire capitalism associated with free trade, which has led to further and further deregulation and, in fact, a reluctance for governments to regulate in the sense that it would have and should have to protect citizens of our country.


Laissez-nous donc adopter cette nouvelle version du rapport Nicholson avec conviction, en espérant qu’il encourage les réformes structurelles nécessaires afin que la Roumanie adhère à l’Union européenne en 2007.

Let us, therefore, adopt this new version of the Nicholson report with conviction, hoping that it encourages the structural reforms that are necessary for Romania’s entry into the European Union in 2007.


Laissez-nous donc adopter cette nouvelle version du rapport Nicholson avec conviction, en espérant qu’il encourage les réformes structurelles nécessaires afin que la Roumanie adhère à l’Union européenne en 2007.

Let us, therefore, adopt this new version of the Nicholson report with conviction, hoping that it encourages the structural reforms that are necessary for Romania’s entry into the European Union in 2007.


Laissez-moi donc réitérer ma conviction: je pense qu’il s’agit d’un bon rapport assorti d’une approche réaliste, et j’approuve le commissaire lorsqu’il affirme que le Conseil et nous-mêmes devons aboutir sans délai à un compromis.

So let me reiterate my belief that this is a good report with a realistic approach, and say that I agree with the Commissioner that we and the Council need to come to a shared solution without delay.


Par contre, la province de Québec a toujours dit: «Vu que vous nous reconnaissez comme une société distincte, comme une province distincte, laissez-nous donc nos impôts pour que l'on assume l'esprit et la lettre de la Constitution en matière de santé».

However, the province of Quebec maintained, “you recognize us as a distinct society, as a distinct province, so let us keep our taxes so that we can respect the spirit and the letter of the constitution in matters of health”.


Nous avons plusieurs possibilités : l'une consiste à agir au sein de l'OMC, mais cela prendra du temps et, à long terme, nous ne serons plus de ce monde ; nous avons également la possibilité du laissez-faire, c'est-à-dire ne rien entreprendre, car les industries dérivées qui importent des inputs d'acier deviendront moins compétitives et nous pourrons donc les remplacer ; mais je crois que ce qu'il convient de faire c'est agir immédiatement.

There are several possibilities: one is to take action within the WTO, but that will take time and, in the long run, we shall all be dead; there is also the possibility of laissez-faire , of doing nothing, because the derived industries that import steel inputs will become less competitive and therefore we will be able to take over from them; but what I believe we must to is act immediately.




Anderen hebben gezocht naar : laissez-nous donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laissez-nous donc ->

Date index: 2023-03-30
w