Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laissez-moi vous mentionner » (Français → Anglais) :

M. Robert Nault: Laissez-moi vous mentionner un cas qui s'est effectivement produit.

Mr. Robert Nault: Let me give you an example of one that did occur.


Laissez-moi vous mentionner un autre exemple où, avec nos partenaires, nous avons déployé des effectifs sur la scène internationale afin d'oeuvrer avec des partenaires étrangers dans le but d'empêcher des navires de passagers illégaux d'entreprendre un voyage dangereux vers les côtes canadiennes.

Another example is that we, along with partners, have deployed resources internationally to work with foreign partners in detecting and preventing illegal migrant vessels from embarking on the dangerous journey towards Canadian shores.


Je ne vais pas et je ne peux pas vous énumérer ici toutes ces propositions, mais permettez-moi d'en mentionner cinq qui sont particulièrement importantes.

I will not and I cannot list all these proposals here, but let me mention five which are particularly important.


Laissez-moi vous mentionner tout d'abord que j'accueille favorablement l'implication de l'ombudsman des Forces canadiennes dans ce cas-ci, puisque nos intérêts communs sont d'améliorer les services fournis au personnel des Forces canadiennes qui s'entraîne ou est en service à la base de Borden.

Allow me to mention, first of all, that I welcome the involvement of the Canadian Forces' ombudsman in this case, since it is in our common interest to improve the services provided to Canadian Forces personnel training and on duty at Borden.


Laissez-moi encore mentionner un point que je considère comme particulièrement important.

Let me just say something else, that I consider to be especially important.


Mais laissez-moi vous dire combien nous avons tous été heureux lorsque vous avez reçu le prix Nobel de la paix en 2000.

However, allow me to tell you how pleased we all were when you were awarded the Nobel Peace Prize in 2000.


En ce qui concerne la dernière partie de votre question, dans laquelle vous me demandez si j'estime qu'il est approprié, pour le parti que vous avez mentionné, d'avoir restreint son Árd Fheis, laissez-moi d'abord vous préciser que je ne suis pas toutes les affaires des petits partis de l'Union européenne.

With regard to the last part of your question as to whether I believe it is appropriate for the political party you identify to have restricted its Árd Fheis, firstly let me say that I do not follow the affairs of all small parties in the European Union.


En ce qui concerne la dernière partie de votre question, dans laquelle vous me demandez si j'estime qu'il est approprié, pour le parti que vous avez mentionné, d'avoir restreint son Árd Fheis , laissez-moi d'abord vous préciser que je ne suis pas toutes les affaires des petits partis de l'Union européenne.

With regard to the last part of your question as to whether I believe it is appropriate for the political party you identify to have restricted its Árd Fheis , firstly let me say that I do not follow the affairs of all small parties in the European Union.


Mais laissez-moi vous en dire les points forts : - une fois la décision locale prise, la candidature sera sélectionnée par les Etats membres et entérinées lors du Sommet de Dublin ; - la signature d'un accord, appelé pacte pour l'emploi, interviendra quelques mois plus tard.

But let me tell you what the key points are: - once the local decision has been taken, applications will be selected by the Member States and endorsed at the Dublin Summit; - an agreement, known as an employment pact, will be signed some months later.


Pour conclure, laissez moi vous faire part de mon optimisme et rejeter la sinistrose européenne ambiante : si la crise actuelle est profonde, je suis convaincu qu’un projet politique volontariste, un nouveau contrat tel que je vous l’ai exposé, basé sur les deux axes : croissance pour les solidarités et sécurité pour nos libertés, peut remettre l’Europe sur les rails et ramener la confiance des citoyens dans le projet européen.

In conclusion, let me say that I am optimistic and I hold no truck with the prevailing gloom about Europe. Although the current crisis is serious, I am sure that a proactive political project, a new contract such as the one I have outlined to you and based on two planks - growth to reinforce solidarity and security to reinforce our freedoms – will put Europe back on track and restore our citizens’ confidence in the European project.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laissez-moi vous mentionner ->

Date index: 2021-10-13
w