Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laissez moi conclure » (Français → Anglais) :

Laissez-moi conclure en disant que nous avons des problèmes fondamentaux au Canada.

Let me conclude by saying that we have fundamental problems in Canada.


Laissez-moi conclure cette discussion, qui devient de plus en plus bizarre au fur et à mesure que nous avançons, en disant qu'en vertu de l'annexe 1 vous avez deux catégories qui éclatent de temps à autre.

Let me conclude this round, which is becoming more and more intriguing as we go into it, by saying that under schedule 1 you have two categories popping up now and then.


Laissez-moi conclure en m'écartant un instant du projet de loi S-5 pour parler du contexte vaste et des répercussions du programme réglementaire international.

Let me conclude by just stepping back from the specifics of Bill S-5 for a moment to take into account the broader context and the implications of the international regulatory agenda.


Laissez-moi conclure en remerciant tout particulièrement le Parlement européen d’avoir fidèlement soutenu depuis des années les efforts de la Commission pour parvenir à une meilleure gestion financière du budget de l’Union européenne.

Let me conclude by expressing my special thanks to the European Parliament for its continuous support, over the years, of the Commission’s efforts to achieve better financial management of the European Union’s budget.


Laissez-moi conclure, Monsieur le Président – si je peux en deux mots –, sur la question de la transparence.

Mr President, allow me to conclude – if I can, in a few words – on the matter of transparency.


Laissez-moi conclure en disant que nous devons faire preuve de compréhension pour la situation difficile en Turquie, en particulier au vu des événements dramatiques intervenus dans le sud-est, le long de la frontière de la Turquie avec l’Iraq.

Let me conclude by saying that we have to show some understanding for the difficult situation in Turkey, particularly in view of the dramatic events in the south-east on Turkey’s border with Iraq.


Laissez moi conclure avec quelques mots sur les prochaines étapes dans notre relation commerciale et les négociations sur ces futurs accords.

Let me conclude with some words on what I see as the next steps in our trade relationship and the negotiations of these future agreements.


Laissez-moi conclure en disant que nous ne sommes une économie de type Volkswagen ni une économie de type Mercedes, mais une économie qui porte le nom d'une autre marque de voiture.

Let me just conclude by saying that we're not a VW economy, or a Mercedes economy, but an economy with the name of another car.


Laissez-moi conclure, car mon temps de parole touche à sa fin. Je pense que nous allons dans la bonne direction en acceptant ce règlement.

To summarise, because I am running out of time, I think that this regulation is the right move.


Laissez-moi conclure en rappelant que depuis le mois de mai de cette année, le Parlement européen dispose du pouvoir de codécision pour tout ce qui concerne l'environnement en conséquence de la ratification du traité d'Amsterdam.

May I say in conclusion that since May of this year the European Parliament has the power of codecision on all environmental matters as a result of the enactment of the Amsterdam Treaty?




D'autres ont cherché : laissez-moi     laissez-moi conclure     deux mots     laissez moi conclure     type mercedes     depuis le mois     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laissez moi conclure ->

Date index: 2021-07-08
w