Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacité d'entendre
Demande et réception de laissez-passer
Demande à entendre
Entendre
Entendre préalablement
Entendre sur les motifs d'asile
Interroger
Laissez-faire
Laissez-passer
Laissez-passer de l'Union
Laissez-passer européen
Laissez-passer européen en matière de retour
Principe d'autonomie illimitée des gestionnaires
Principe du laissez la gestion aux gestionnaires
Principe du laissez les gestionnaires gérer
Pétition à entendre
Système de laissez-faire
économie de laissez-faire

Vertaling van "laissez entendre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
laissez-passer de l'Union | laissez-passer européen | laissez-passer européen en matière de retour

EU laissez-passer | European return laissez-passer | standard travel document for the expulsion of third-country nationals


demande à entendre | pétition à entendre

petition fixed for hearing


laissez-faire [ économie de laissez-faire | système de laissez-faire ]

laissez-faire [ laissez faire economy | laissez faire system ]


Contrôle de laissez-passer - Demande et réception de laissez-passer des établissements du MDN - RCN [ Demande et réception de laissez-passer ]

Pass Control - Application and Receipt for DND Building Pass - National Capital Region [ Application and Receipt for Pass ]


laissez-passer | laissez-passer pour le transfert de personnes bénéficiant de la protection temporaire

pass | pass for the transfer of persons enjoying temporary protection




principe d'autonomie illimitée des gestionnaires [ principe du laissez la gestion aux gestionnaires | principe du laissez les gestionnaires gérer ]

let the managers manage philosophy


entendre sur les motifs d'asile | entendre

interview on the grounds for asylum | hear




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si je comprends bien ce que je lis, vous laissez entendre que cette somme de 170 millions de dollars ne constitue pas vraiment de nouveaux capitaux.

The way I read your phrase here, it sort of implies that the $170 million a year was really not meant for capital.


Vous laissez entendre qu'un profilage adéquatement réalisé pourrait réduire le nombre de personnes choisies pour faire l'objet d'un contrôle plus approfondi.

Here you suggest that profiles appropriately constructed could potentially reduce the number of individuals identified for further screening.


– (EN) Monsieur Farage, je ne m’attendais pas à ce que vous fassiez cause commune avec les Russes - car c’est ce que vous laissez entendre, que vous êtes d’accord avec eux!

– I would not expect you, Mr Farage, to make common cause with the Russians – because that is what you are suggesting, that you agree with them!


Je me dois cependant de vous contredire lorsque vous laissez entendre qu’il n’existerait aucune différence entre l’information et la publicité.

However, I do also have to contradict you when you give the impression that there is no difference between information and advertising.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dois-je comprendre par là que vous laissez entendre que, pour l’heure, le Kazakhstan ne remplit pas ces conditions?

May I assume that you imply that Kazakhstan does not meet those conditions at the present time?


Si, dans vos commentaires, vous laissez entendre que le processus de Tampere devait faire l’objet d’une révision, permettez-moi dans ce cas de vous rappeler une fois de plus que le mandat d’arrêt européen est un élément clé des conclusions de Tampere qui, malgré les promesses faites à Tampere, n’est pas entré en vigueur le 1er janvier.

If in your comments, you suggest that the Tampere process should be reviewed, then let me remind you once again that the European arrest warrant was a key component of the Tampere Conclusions and did not – despite the commitments made at Tampere – enter into force on 1 January.


L’Autriche est encore un pays très agricole et, si vous laissez entendre à un agriculteur que son eau lui sera retirée, la guerre est imminente!

Austria is still a very agricultural country, and if you so much as hint to a farmer that his water is going to be taken away from him, then war is on the cards.


La réponse courte à ce que vous laissez entendre est que je suis Canadien.

The short answer to what you are implying is that I am a Canadian.


On remplace les hélicoptères. Comme vous le laissez entendre, l'affaire est approuvée.

They are replacing helicopters; approval, as you suggested, is in place.


Nous avons discuté des preuves de pratiques médicales inappropriées, inutiles et inefficaces, et vous avez laissé entendre que même l'apport de correctifs ne suffirait pas à compenser le manque à gagner. Vous êtes donc à la recherche, comme vous le laissez entendre dans votre rapport, de nouvelles sources de financement.

We have talked about the evidence of inappropriate, wasteful, ineffectual medicine, and you have suggested that even correcting that would not be sufficient to make up the deficiency in funding and, therefore, as is suggested in your report, you are seeking sources of other funds.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laissez entendre ->

Date index: 2022-02-28
w