Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "laisseriez-vous votre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
votre médecin ou votre pharmacien peuvent vous aider à arrêter de fumer

your doctor or your pharmacist can help you stop smoking


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


En glissant sur la balustrade de la vie, puissent les échardes ne jamais pointer dans la mauvaise direction! [ En dévalant la pente de la vie, puissiez-vous ne jamais vous planter d'épine dans le pied! | Sur l’autoroute de votre vie, puissent des bâtons ne jamais se glisser dans les roues! | Dans les montagnes russes de la vie, puisse votre wagon ne jamais dérailler! | ]

As you slide down the banister of life, may the splinters never point in the wrong direction!


faites-vous aider pour arrêter de fumer: (numéro de téléphone/boîte postale/adresse Internet/consultez votre médecin/pharmacien)

get help to stop smoking: (telephone/postal address/internet address/consult your doctor/parmacist)


Le tabac peut-il affecter votre santé? Votre pharmacien vous le dira

Ask your Pharmacist about your Smoking Habit


Comment vous assurer que votre hôpital ou votre centre de santé local est «Amis des bébés»

What you can do to assure your neighbourhood hospital or health facility is baby-friendly !
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Est-ce que cela déclencherait une quelconque forme de mesure d'exécution de votre part, ou laisseriez-vous cette tâche aux organismes d'application de la loi comme tels, s'ils le jugent pertinent et s'ils sont une cause probable de se rendre à l'aéroport pour interdire de tels mouvements s'ils croient que c'est dans l'intérêt de la protection des Canadiens?

Would that produce any sort of execution on your part, or would you leave that to the law enforcement agencies themselves, should they deem it appropriate and should they have probable cause to be at the airport to interdict such movements should they think that is in the interests of protecting Canadians?


Si ce n'était pas vrai, vous garderiez la Fondation canadienne pour l'innovation sous votre aile et vous ne laisseriez pas le vérificateur général être indépendant du gouvernement aussi.

If that were not true, you would keep the Canada Foundation for Innovation under your wing and you would not let the Auditor General be independent from the government as well.


Je ne vois pas pourquoi vous ne laisseriez pas votre collègue, le député de Fredericton, comparaître devant ce comité et pourquoi il ne souhaiterait pas venir devant vous pour prouver son innocence.

I cannot see one reason why you wouldn't allow your colleague, the member for Fredericton, to stand before this committee and why he wouldn't want to come here to clear his name.


Monsieur Nassauer, laisseriez-vous votre mère ou votre frère dans le besoin si votre pays était en proie à la violence ?

Mr Nassauer, are you on the Right going to leave your mother or brother in a situation of special need if a violent situation arises in your countries?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laisseriez-vous votre ->

Date index: 2023-08-29
w