Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collègue
Communiquer avec des collègues
Et collègues
Guider ses collègues

Vertaling van "laisserai mes collègues " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs

exert a goal-oriented leadership role | make use of leadership abilities for team coordination | exert a goal-oriented leadership role towards colleagues | make use of goal-driven leadership abilities


communiquer avec des collègues

work together with colleagues | work with colleagues | collaborate with colleagues | liaise with colleagues


guider ses collègues

carry out mentorship duties | support less experienced colleagues | guide less experienced colleagues | provide mentorship


auteur d'une proposition et son collègue qui l'a appuyée

mover and seconder of a motion


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je laisserai mes collègues y réfléchir.

I will let my colleagues think about that.


Les besoins de fonctionnement, si je me rappelle bien — la somme de 54,7 millions de dollars —, peuvent être reliés aux besoins en matière de régimes de pension, mais je laisserai mes collègues compléter ma réponse s'ils le peuvent.

The operating requirement, if I recall — the $54.7 million, may have been specific to their pension plan requirements, but I'll allow my colleagues to supplement my answer if they can.


Il incombera au ministère des Affaires étrangères de relier entre elles les diverses répercussions sur la politique étrangère de l'action de chaque partenaire au niveau du commerce, de la défense, du développement, de l'environnement, etc., et de faire valoir, dans les instances interministérielles, sa compréhension du grand contexte international (1300) Je laisserai mes collègues vous parler davantage sur les avantages que présente pour le Canada le texte que nous discutons.

It will be incumbent upon the Department of Foreign Affairs to interrelate the various repercussions on foreign policy of each partner's actions in trade, defence, development, environment, and so forth, and to promote in interdepartmental authorities an understanding of the larger international context (1300) I will let my colleagues elaborate on the advantages this bill presents to Canada.


M. Tajani ne répondra pas par une simple réponse et, ensuite, je laisserai aux auteurs des questions (et à d’autres collègues députés) la possibilité de poser des questions supplémentaires.

Mr Tajani will now give a single reply and, after that, I will give the questioners – and other colleagues – the opportunity to ask a supplementary question.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je laisserai toutefois à mes collègues le soin de creuser cette question.

However, I will leave it to my colleagues here perhaps to amplify on this.


Je vais me concentrer sur les trois grandes priorités mentionnées par M. le président et je laisserai mes collègues aborder les aspects sectoriaux.

I am going to focus on the three great priorities mentioned by the President and I will leave it to other Members to deal with specific aspects.


- (IT) Monsieur le Président, chers collègues, en ma qualité de rapporteur pour avis du dossier Galileo, je m'étendrai essentiellement, dans mon intervention, sur les aspects financiers de la proposition de la Commission, et laisserai aux deux rapporteurs principaux la tâche d'entrer dans le fond du sujet.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, as draftsman of an opinion on the Galileo proposal, I would like to focus essentially on two financial aspects of the Commission’s proposal, leaving the rapporteur and the draftsman of the opinion of the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism the task of discussing its merits.


Je laisserai tout à l'heure notre collègue Daniel Cohn-Bendit, qui a présidé la commission parlementaire qui a visité les prisons turques, donner notre sentiment sur ce sujet.

I will leave it to Mr Daniel Cohn-Bendit, who chaired the parliamentary committee which visited Turkish prisons, to express our views on this subject in a moment.


Au cours du débat de ce projet de loi, je laisserai mes collègues aborder d'autres volets importants de ce projet de loi, mais ce matin, si vous me le permettez, j'aimerais axer ma présentation sur l'importante question des transferts aux provinces.

I will let my colleagues address other important aspects of Bill C-76 during this debate but, if I may, I would like to focus my presentation this morning on the important issue of transfers to the provinces.


Je laisserai mes collègues répondre à la question touchant ce qui a pu se passer dans le ministère autrefois.

I will let my colleagues answer the specific question about what may have happened in the department in the past.




Anderen hebben gezocht naar : collègue     communiquer avec des collègues     et collègues     guider ses collègues     laisserai mes collègues     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laisserai mes collègues ->

Date index: 2024-12-26
w