Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandonner la nuit
Abandonner une nuit
Laisser les choses dans leur état actuel
Laisser reposer la nuit
Laisser reposer une nuit
Laisser traîner l'ancre
Politique du laisser passer
Politique du «laisser-passer»

Vertaling van "laisser traîner leurs " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
laisser traîner l'ancre

to allow the anchor to drag | to proceed with dragging anchor


politique du laisser passer | politique du «laisser-passer»

wave-through approach


abandonner la nuit | abandonner une nuit | laisser reposer la nuit | laisser reposer une nuit

allow to stand overnight | leave standing overnight | let stand overnight


laisser les choses dans leur état actuel

let things ride along
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On pourrait espérer que le ministère de la Justice souhaiterait prendre le temps de conseiller les fonctionnaires des Affaires indiennes au sujet de leur responsabilité fiduciaire et des règles d'interprétation plutôt que de les laisser traîner de litige en litige.

One would think that the Department of Justice would spend a bit of time advising Indian Affairs officials of their fiduciary duties and the rules of interpretation and so on, rather than allowing them to be dragged into litigation over and over again.


Les gens ont le choix entre laisser traîner leurs dettes ou les rembourser tout en en accumulant de nouvelles.

People have the choice between letting their old debts ride or settling them and racking up new ones.


J’espère que nos collègues espagnols et italiens s’y joindront, mais nous ne pouvons pas laisser les choses traîner plus longtemps, parce que le monde entier veut le marché de l’innovation.

I hope our Spanish and Italian colleagues will come into it, but we cannot leave this waiting any longer, because the whole world is after the innovation market.


On peut donc retrouver des phtalates dans certains jouets, et certains enfants de plus de trois ans pourraient très bien laisser traîner leurs jouets faisant en sorte que des jeunes enfants pourraient porter à leur bouche ce type de produits qui contiennent des PVC.

So phthalates can be found in certain toys, and children over the age of three could very easily leave their toys lying around, with the result that infants might put this type of product containing PVC in their mouths.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le neuvième point ne saute peut-être pas aux yeux, mais il est néanmoins important. Il s’agit du paragraphe qui stipule que quand il y a des problèmes, les États membres ne peuvent plus les laisser traîner, mais doivent trouver des solutions dans un certain délai.

The ninth point; not immediately obvious but nonetheless of importance is the paragraph that establishes that where problems exist, the Member States can no longer drag these out but are required to find actual solutions within a specific time.


Si le gouvernement ne satisfait pas encore ces conditions - indépendance de la banque centrale ou appartenance de deux ans au Système monétaire européen - il doit s'y attaquer et ne pas laisser traîner les choses.

If the government does not yet meet them – independence of the central bank or even the issue of two-year membership of the European Monetary System – then it needs to address that; it must not be allowed to let it slip.


L'initiative est louable, j'en conviens, et les premières nations auront tout à gagner de voir un organisme indépendant, un tribunal de surcroît, pouvoir enfin statuer sur leurs revendications, que pouvait laisser traîner le gouvernement selon sa volonté.

This is a good initiative, I agree, and the first nations have everything to gain in having an independent body, a tribunal what is more, finally able to decide on their claims, claims the government could leave unresolved as long as it wished.


Il est important - je me réjouis d'ailleurs de la présence de la vice-présidente de la Commission - de ne pas laisser traîner en longueur les problèmes soulevés.

It is important – and I am happy that the Vice-President of the Commission is here – that we do not allow issues to fester.


- (ES) Monsieur le Président, je pense qu’il est commode pour la Commission de continuer à ignorer les demandes du Conseil et de ce Parlement - les premières déjà clairement exprimées lors du Conseil de ministres d’octobre 1997 - et de laisser traîner les travaux sur les lignes directrices pour la négociation des accords de pêche.

– (ES) Mr President, it seems that the Commission is happy to ignore the requests of the Council and this Parliament – the former clearly expressed at the Council of Ministers of October 1997 – and delay the work on the guidelines for the negotiation of the fisheries agreements.


Nous devons rembourser des témoins de leurs dépenses, et je ne peux pas laisser traîner cela indéfiniment.

We have to reimburse the witnesses for their expenses and I can't let that drag on indefinitely.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laisser traîner leurs ->

Date index: 2025-07-27
w