Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrêter le feu
Engager la rondelle
Engager le palet
Laisser tomber
Laisser tomber au sol
Laisser tomber la barre
Laisser tomber la rondelle
Laisser tomber le feu
Laisser tomber par terre
Mettre la rondelle en jeu
Mettre le palet en jeu
Tomber

Vertaling van "laisser tomber cette " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
laisser tomber au sol (1) | laisser tomber par terre (2)

drop on the ground








arrêter le feu | laisser tomber le feu

to damp the fire | to let the fire down | to stop the fire






laisser tomber la rondelle [ engager la rondelle | engager le palet | mettre la rondelle en jeu | mettre le palet en jeu ]

drop the puck


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(2) L’institution membre est tenue de prendre tous les moyens pour que chaque émetteur d’un cautionnement ou d’une police d’assurance visé au paragraphe (1) s’engage envers la Société ou l’institution membre à ne laisser tomber en déchéance, ni à résilier, ni à annuler, en aucune circonstance, les garanties de ce cautionnement ou de cette police d’assurance — même si le cautionnement ou la police le prévoit —, à moins d’en avoir donné un préavis écrit de trente jours à la Société, et à maintenir en vigueur, pendan ...[+++]

(2) The member institution shall use its best efforts to cause each issuer of any bond or insurance policy referred to in subsection (1) to undertake to the Corporation or the member institution that the coverage under that bond or insurance policy will in no circumstances lapse or terminate, or be terminated or cancelled, by its own terms or by the issuer, except after 30 days written notice to the Corporation, and that the right to file claims under that bond or policy will continue to exist until at least 150 days following that notice.


Si nous devons abandonner ou laisser tomber les valeurs qui nous sont chères en tant que Canadiens, si nous devons laisser tomber ce qui nous rend uniques au sein de la communauté internationale, alors, cette sécurité n'a aucun sens, parce que nous ne serons plus ce que nous sommes.

If it means we abandon or get rid of the very values we hold dear as Canadians, if we get rid of what makes us unique in the international community, then that safety is meaningless, because we lose who we are.


Pour cette raison, je voudrais signifier en termes clairs à la présidente en exercice du Conseil que l’idée de laisser tomber le chapitre 2, en d’autres termes, de faire passer à la trappe les domaines précis où cette obligation d’information est applicable, est une option que le groupe de l’Alliance progressiste des Socialistes et Démocrates au Parlement européen ne tolérera pas.

For this reason I would like to make it clear to the President-in-Office of the Council that the idea of dropping Chapter 2, in other words removing exactly the areas where this obligation to provide information is to apply, is something that the Group of the Progressive Alliance of Socialists and Democrats in the European Parliament will not tolerate.


Vous devez laisser tomber cette proposition très rigoureuse, comme vous l’avez fait, afin de laisser la place à l’adoption d’une approche sage, démocratique, impliquant une décision majoritaire qui n’exige pas l’unanimité.

You must drop this very stringent proposal, as you have done, so that it is possible for a sensible, democratic approach to be taken, which involves a majority decision that does not require unanimity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je demande à cette compagnie d'assurance anonyme de laisser tomber cette poursuite et de reconnaître qu'Aaliyah est une héroïne.

I call on this unnamed insurance company to back off and to recognize Aaliyah for the hero that she is.


Vous venez seulement d’entrer en fonction et tout cela est nouveau pour vous, mais je souhaiterais une réponse légèrement plus claire, afin de savoir si vous comptez laisser tomber les affaires concernant les infractions au Traité et entamer un dialogue plus constructif avec le Parlement et le Conseil, afin que nous puissions trouver comment aborder cette question.

You have only just taken up your post and are still new, but I would like a slightly clearer answer as to whether your line will be to drop the cases concerning treaty infringements and to enter into a much more constructive dialogue with Parliament and the Council so that we can establish how to deal with this.


Moi, je dis qu'il faut laisser tomber l'article 745 et laisser chacun emprunter cette voie.

I say eliminate section 745 and let everybody follow that route. I'll leave you with that.


Tout le monde sait que l’idée ne fonctionnera pas, mais personne n’ose le dire publiquement et laisser tomber cette proposition.

Everyone can see that the idea would not work, but no one dares to say so publicly and to scrap the proposal.


Cette aide témoigne de notre volonté de ne pas laisser tomber ni oublier le demi-million de réfugiés et de déplacés qui doivent affronter une précarité et pauvreté croissante».

This grant attests to our determination not to abandon or forget half a million refugees and displaced persons facing growing poverty and uncertainty".


En cas de désaccord sur cette partie du texte, cela reviendrait littéralement à laisser tomber les personnes handicapées, et nous en serions responsables.

Our failure to agree this crucial part of the text would leave disabled people quite literally falling through the crack, a crack for which we would ourselves be responsible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laisser tomber cette ->

Date index: 2024-03-18
w