Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrêter le feu
Engager la rondelle
Engager le palet
Français
Laisser tomber
Laisser tomber au sol
Laisser tomber la barre
Laisser tomber la rondelle
Laisser tomber le feu
Laisser tomber par terre
Mettre la rondelle en jeu
Mettre le palet en jeu
Tomber

Vertaling van "laisser tomber aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
laisser tomber au sol (1) | laisser tomber par terre (2)

drop on the ground






arrêter le feu | laisser tomber le feu

to damp the fire | to let the fire down | to stop the fire




laisser tomber la rondelle [ engager la rondelle | engager le palet | mettre la rondelle en jeu | mettre le palet en jeu ]

drop the puck






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On a dû laisser tomber aussi pour venir à la défense de l'hôpital Montfort.

We also had to drop that to come to the defence of Montfort Hospital.


Je profite de la minute qu'il me reste dans mon discours d'introduction pour lancer une invitation à tous les députés à la Chambre, aussi bien les libéraux que ceux de l'opposition, et j'invite les gens qui suivent ce débat à leur faire aussi cette invitation. Je leur demande de laisser tomber l'esprit de parti et d'appuyer l'établissement d'un registre national des délinquants sexuels.

I have one minute left in this opening speech to appeal to all my colleagues in the House, and to all those watching to encourage all members of parliament, all the Liberals on the other side and all opposition members of parliament, to please do away with partisan politics in the House of Commons and implement a national sex offender registry.


Autant tout laisser tomber.Charles Lynch ferait aussi bien de nous laisser partir à la dérive, parce que c'est impensable de faire cela.

We may as well pull the plug.Charles Lynch might just as well shove us loose, because it isn't possible to do this.


En ces temps difficiles, la mémoire n'est pas seulement un rappel du passé mais aussi une boussole pour l'avenir afin de ne pas répéter les mêmes erreurs et de ne pas tomber dans les mêmes pièges que ceux qui nous ont conduits à laisser la discrimination et la haine se propager.

In these challenging times, memory is not only a reminder of the past, it is a compass for the future to not repeat the same mistakes and to not fall into the same traps like we have done so by allowing discrimination and hatred to spread.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[Français] M. Pierre Paquette (Joliette, BQ): Monsieur le Président, les propos du ministre nous démontrent qu'après les expropriés de Mirabel, les travailleurs âgés, les chômeurs, les jeunes, les femmes, le gouvernement s'apprête, par son inaction, à laisser tomber aussi les travailleurs et les travailleuses des industries du vêtement et du textile.

[Translation] Mr. Pierre Paquette (Joliette, BQ): Mr. Speaker, the minister's comments show that in addition to the people of Mirabel, older workers, the unemployed, young people and women, the government, through its inaction, is now getting ready to abandon clothing and textile industry workers as well.


Monsieur le Président, le ministre se rend-il compte que si l'industrie du bois d'oeuvre est aussi vulnérable et aussi inquiète, c'est parce que le précédent gouvernement a refusé d'agir en fournissant des garanties de prêts à cette industrie, comme elle le réclamait, et que ce gouvernement est en train de faire exactement la même chose, c'est-à-dire de laisser tomber notre industrie canadienne et québécoise du bois d'oeuvre?

Mr. Speaker, does the Minister realize that if the softwood lumber industry feels so vulnerable and concerned it is because the previous government refused to take action and provide loan guarantees to this industry, as it had requested, and that this government is doing exactly the same thing, that is abandoning our Canadian and Quebec softwood lumber industry?


Pour cette raison, il est important de nous assurer que ce dialogue aide à construire un monde plus pacifique, de ne pas nous laisser persuader de prendre des mesures qui empêchent de gravir les échelons de l’escalade à des fins pacifiques, et aussi, de ne pas tomber dans l’automatisme dont il est impossible de sortir.

For this reason, it is important that we ensure this dialogue helps to build a more peaceful world, that we do not now let ourselves be talked into taking steps that render it impossible to use this escalation ladder for peaceful purposes, and also that, in the process, we do not lapse into automatism from which there is no escape.


Si notre choix se porte sur ce dernier, nous pouvons aussi bien laisser tomber les objectifs de Lisbonne.

If we choose the latter, we might just as well give up on our Lisbon objectives.


Je voudrais vraiment vous inviter d’urgence, Monsieur le Président en exercice du Conseil, comme nous le déciderons également demain, à poursuivre le dialogue concernant la réforme de la politique agricole avec ce Parlement et aussi à ne pas laisser tomber la Commission et le commissaire responsable Fischler, lorsqu’il fait des propositions judicieuses.

I wish to call upon you, Mr President of the Council, to do something that is made urgent by the decision we are to take tomorrow, namely, to maintain dialogue with Parliament on agricultural policy reform, without leaving out the Commission or, when he comes up with sensible proposals, Commissioner Fischler, who is responsible for these matters.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laisser tomber aussi ->

Date index: 2023-07-06
w