Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En l'état
Flat
Masse de mille grains tels quels
Réaction dépressive
Réactionnelle
Sans intérêts
Soumis tel quel
Tel quel
Tel quel au sujet de la presse
Thé à boire tel quel
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène

Traduction de «laisser tel quel » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
masse de mille grains tels quels

mass of 1000 grains as received
















Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]

Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from c ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Beaudoin: Le fait que ce libellé ait été utilisé auparavant n'est pas une raison de le laisser tel quel.

Senator Beaudoin: Because the words were used previously is no reason to leave them this way.


Tout de même, si vous souhaitez laisser tel quel l'article 8, alors il nous faut une telle disposition, sans oublier toutefois les réserves que vous pouvez avoir pour ce qui est de l'exclusion de certaines situations.

However, if you want to leave clause 8 as it is, then we need such a clause, subject to your reservations about excluding certain situations.


Il y avait trois questions: voulez-vous abolir le Sénat; voulez-vous le laisser tel quel; voulez-vous le modifier?

There were three questions: do you want to abolish the Senate; do you want the Senate to remain as-is; or do you want to modify it?


Après avoir coché les deux personnes pour lesquelles il faut voter, devons-nous confirmer notre vote ou le laisser tel quel?

After we have marked with crosses the two to be voted for, do we have to confirm our vote or leave it as it is?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons désormais un bon compromis au Conseil et dès lors, je souhaite m’exprimer en mon nom et demander, moyennant discussion avec mon groupe, de laisser le paragraphe 9 tel quel.

Now we have a good compromise in the Council and, therefore, I would like to make a strong personal plea, subject to a discussion with my group, for leaving paragraph 9 unchanged.


Le droit national a trait aux habitudes nationales, à la diversité culturelle de nos pays, et c’est donc aux gouvernements nationaux qu’il appartient de modifier ce droit ou de le laisser tel quel.

National law is linked to national habits, to the cultural diversity of our countries, so it is up to the national governments to change this law or to leave it as it is.


Pour vous, la véritable épreuve sera de voter ou non à l’appui des faits et de ce qui a vraiment été dit en commission, de voir si vous souhaitez un large soutien en faveur du rapport ou si vous entendez le laisser tel quel - partial, tendancieux et n’établissant pas les faits qui ressortent en réalité des auditions de la commission.

The real test for you will be whether you will vote in favour of the facts and of what was actually said in the committee, whether you want to have broad majority support for this report, or whether you want to leave it as it is – one-sided, tendentious, and failing to set out the facts that actually emerged from the committee’s hearings.


Nous allons par conséquent laisser l’ordre de mise aux voix tel quel.

We shall therefore maintain the voting order as planned.


Nous proposons de laisser tel quel le libellé actuel de l'article 41 de la Loi sur les langues officielles.

We propose leaving the wording of section 41 of the Official Languages Act as it stands.


Le sénateur Jaffer: Pourquoi ne pas choisir l'option de Le sénateur Cools: le laisser tel quel?

Senator Jaffer: Why not go with what Senator Cools had said: Leave that as is?




D'autres ont cherché : en l'état     réaction dépressive     réactionnelle     sans intérêts     soumis tel quel     tel quel     thé à boire tel quel     trouble dépressif saisonnier     laisser tel quel     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laisser tel quel ->

Date index: 2022-08-30
w