Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandonner la nuit
Abandonner une nuit
Asthénique
Inadéquate
Laisser en plan
Laisser reposer la nuit
Laisser reposer une nuit
Passive
Personnalité à conduite d'échec
Politique du laisser passer
Politique du «laisser-passer»
Traduction

Traduction de «laisser m john » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
abandonner la nuit | abandonner une nuit | laisser reposer la nuit | laisser reposer une nuit

allow to stand overnight | leave standing overnight | let stand overnight


politique du laisser passer | politique du «laisser-passer»

wave-through approach


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance systématique à laisser passivement autrui prendre les décisions, importantes ou mineures, le concernant, par une crainte d'être abandonné, des sentiments d'impuissance et d'incompétence, une soumission passive à la volonté d'autrui (par exemple de personnes plus âgées) et une difficulté à faire face aux exigences de la vie quotidienne. Un manque d'énergie peut se manifester dans le domaine intellectuel ou émotionnel; il existe souvent une tendance à rejeter la responsabilité sur autrui. | Personnalité:à conduite d'échec | asthénique | inadéquate | passive

Definition: Personality disorder characterized by pervasive passive reliance on other people to make one's major and minor life decisions, great fear of abandonment, feelings of helplessness and incompetence, passive compliance with the wishes of elders and others, and a weak response to the demands of daily life. Lack of vigour may show itself in the intellectual or emotional spheres; there is often a tendency to transfer responsibility to others. | Personality (disorder):asthenic | inadequate | passive | self-defeating


Laisser fondre sous la langue. Ne pas transférer dans un autre contenant. Refermer le flacon hermétiquement. Jeter au bout de huit semaines après l'ouverture.

Allow to dissolve under the tongue. Do not transfer from this container. Keep tightly closed. Discard eight weeks after opening


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le président: Nous allons laisser M. John McKay poser la dernière question. Il a pour cela moins de deux minutes.

The Chair: The final question goes to Mr. John McKay, and he has less than two minutes.


Je vais laisser à John le soin de parler de l'aspect lié à la défense.

I'll let John deal with the defence side.


La Commission est convaincue que l’issue de cette crise aura des conséquences durables pour la paix, la réconciliation et l’unité du Sri Lanka, et, dans ce contexte, elle soutient fermement l’appel lancé par Sir John Holmes au gouvernement du Sri Lanka et visant à interrompre les hostilités afin de donner à la population civile le temps de partir en toute sécurité, et aux LTTE de laisser partir les civils et de s’entendre sur une issue pacifique à ce conflit.

The Commission is convinced that the outcome of this crisis will have lasting consequences for peace, for reconciliation and for the unity of Sri Lanka and, in this context, strongly supports the call issued by Sir John Holmes to the Government of Sri Lanka to interrupt hostilities to allow time for the civilian population to get out safely and to the LTTE to let the civilians go and agree on a peaceful end to the fighting.


Je n'entrerai pas dans le détail de chacune de ces recommandations et je vais laisser à John le soin de vous parler du processus d'évaluation, parce qu'il a représenté un volet très important de nos recommandations sur les évaluations cycliques des programmes (1115) Le processus d'examen des dépenses qui a actuellement cours au gouvernement donne jusque dans une certaine mesure suite aux recommandations du comité, car il vise à examiner tout ce que fait un ministère, à examiner des dépenses moins prioritaires qui peuvent être soit réduites ou abandonnées en faveur de dépenses devenues plus priori ...[+++]

I won't go into the details on any of these, and I think I'll leave it to John to talk about the evaluation process, because that was a very important part of our recommendations on cyclical evaluations of programs (1115) The expenditure review process that's currently going on in government is to some extent following what was recommended by the committee, because its aim is to look at everything a department is doing, to look at things that are of lesser priority and can be either cut back or abandoned in favour of things that have ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'invite le gouvernement à ne pas laisser la situation s'envenimer encore davantage en refusant de maintenir en poste un des rares responsables en qui le Parlement a confiance. Je l'invite à tenir compte de la volonté du Parlement et à renouveler le mandat de John Reid à titre de commissaire à l'information (1250) M. David Tilson (Dufferin—Caledon, PCC): Monsieur le Président, j'aimerais féliciter le député de Surrey-Sud—White Rock—Cloverdale de ses remarques concernant cette motion importante visant à reconduire pour une année le man ...[+++]

I would encourage the government to avoid making it worse by failing to maintain in office one of the few individuals this Parliament has confidence in, listen to the will of Parliament and reappoint John Reid as Information Commissioner (1250) Mr. David Tilson (Dufferin—Caledon, CPC): Mr. Speaker, I would like to congratulate the member for South Surrey White Rock Cloverdale for his comments with respect to this important motion to reappoint John Reid for a year as the Information Commissioner.


On peut peut-être prendre pour acquis que la Chambre a déjà cédé ce travail au comité et qu'il faudrait laisser le temps à ce dernier de faire son travail, ce que les gens ne semblent pas vouloir laisser faire (1510) [Traduction] Le Président: La présidence a reçu la question de privilège présentée par le député de New Westminster—Coquitlam—Burnaby et remercie le député de St. John's-Ouest de ses commentaires sur la question.

Perhaps we might take it for granted that the House has already passed this matter on to the committee and that we must give the committee some time to do its work, something the hon. members apparently do not to want to happen (1510) [English] The Speaker: The Chair has received the question of privilege raised by the hon. member for New Westminster—Coquitlam—Burnaby and appreciates the comments of the hon. member for St. John's West on the matter.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laisser m john ->

Date index: 2021-06-02
w