Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandonner la nuit
Abandonner une nuit
Anarchie
Animateur débonnaire
Animateur en laisser-aller
Animateur laisser-faire
Animation laissez faire
Animatrice débonnaire
Animatrice en laisser-aller
Animatrice laisser-faire
Asthénique
Autorité laisser-faire
Commandement anarchique
Commandement laisser-faire
Conduite de laisser-faire
Conduite laissez-faire
Courir le risque
Courir un risque
Courir une chance
Inadéquate
Incapacité de courir
Laisser reposer la nuit
Laisser reposer une nuit
Laisser tomber au sol
Laisser tomber par terre
Passive
Personnalité à conduite d'échec
Politique du laisser passer
Politique du «laisser-passer»
Prendre le risque
Prendre un risque
Risquer le coup
Roger-bon-temps
Tenter sa chance

Traduction de «laisser courir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
animateur débonnaire [ animatrice débonnaire | Roger-bon-temps | animateur laisser-faire | animatrice laisser-faire | animateur en laisser-aller | animatrice en laisser-aller ]

laissez-faire leader [ permissive leader ]


courir un risque [ courir le risque | courir une chance | prendre un risque | prendre le risque | risquer le coup | tenter sa chance ]

take a chance


animation laissez faire [ commandement laisser-faire | commandement anarchique | autorité laisser-faire | conduite laissez-faire | conduite de laisser-faire | anarchie ]

laissez-faire leadership [ permissive leadership ]


Sujets pouvant courir un risque lié à des maladies transmissibles

Persons with potential health hazards related to communicable diseases


politique du laisser passer | politique du «laisser-passer»

wave-through approach


abandonner la nuit | abandonner une nuit | laisser reposer la nuit | laisser reposer une nuit

allow to stand overnight | leave standing overnight | let stand overnight


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance systématique à laisser passivement autrui prendre les décisions, importantes ou mineures, le concernant, par une crainte d'être abandonné, des sentiments d'impuissance et d'incompétence, une soumission passive à la volonté d'autrui (par exemple de personnes plus âgées) et une difficulté à faire face aux exigences de la vie quotidienne. Un manque d'énergie peut se manifester dans le domaine intellectuel ou émotionnel; il existe souvent une tendance à rejeter la responsabilité sur autrui. | Personnalité:à conduite d'échec | asthénique | inadéquate | passive

Definition: Personality disorder characterized by pervasive passive reliance on other people to make one's major and minor life decisions, great fear of abandonment, feelings of helplessness and incompetence, passive compliance with the wishes of elders and others, and a weak response to the demands of daily life. Lack of vigour may show itself in the intellectual or emotional spheres; there is often a tendency to transfer responsibility to others. | Personality (disorder):asthenic | inadequate | passive | self-defeating


Laisser fondre sous la langue. Ne pas transférer dans un autre contenant. Refermer le flacon hermétiquement. Jeter au bout de huit semaines après l'ouverture.

Allow to dissolve under the tongue. Do not transfer from this container. Keep tightly closed. Discard eight weeks after opening


laisser tomber au sol (1) | laisser tomber par terre (2)

drop on the ground


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le but est de ne pas laisser courir des rumeurs et de révéler rapidement les faits en s'appuyant sur des sources autorisées.

Get the facts on the table quickly, from a very authoritative source.


L'autre question, c'est que les banques ne sont pas prêtes à laisser courir les prêts de fonctionnement des agriculteurs.

The other issue is that banks are not coming across in carrying these farmers with their operating loans.


Je ne peux pas laisser courir cette information. Dire que les compagnies aériennes ne font l'objet d'aucune inspection pendant une année, ou trois, ou cinq, est complètement faux et inexact.

I can't let this out there.The suggestion that airlines go uninspected for a year, or three, or five, is false and inaccurate.


Après tout, les événements nous donnent raison: laisser le soin au secteur privé, c’est-à-dire aux grandes banques, aux compagnies d’assurances, aux fonds spéculatifs et aux agences de notation de crédit, de réguler les marchés financiers, c’est courir le risque de voir des sommes énormes partir en fumée dans une spéculation motivée par la soif de rendements maximaux et de devoir, au bout du compte, faire appel à la collectivité pour éponger les pertes.

After all, we have already seen it happen: anyone who leaves the regulation of financial markets up to the big banks, insurance companies, hedge funds and credit rating agencies in the private sector runs the risk of seeing gigantic sums speculated away in search of maximum returns and, ultimately, the general public having to foot the bill for the losses.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quelque soit la solution envisagée: laisser le Kosovo en Serbie ou soutenir son indépendance, elle fera courir des risques de conflit et de tensions ethniques.

Any solution, either leaving Kosovo in Serbia or showing support for its independence, brings with it a risk of conflict and ethnic tensions.


Eh bien, malgré le fait que le Parlement ait insisté sur cet aspect, malgré le fait que la Commission, gardienne des traités, y compris des accords de coopération, se soit engagée, elle, à veiller à ce que ces accords soient respectés à la lettre, nous continuons, comme si de rien n'était, à conclure et à laisser courir les projets, les programmes, les financements avec des pays qui sont de fait des dictatures.

Well, despite the fact that Parliament has insisted on this aspect, despite the fact that the Commission, as guardian of the Treaties, including cooperation agreements, made a commitment to ensure that these agreements are respected to the letter, we still, as if nothing had happened, continue to conclude and maintain projects, programmes and funding in countries run by dictators.


Laisser aux Etats membres toute la faculté de promouvoir ou pas le développement de la production biologique dans le cadre de leur programme de développement rural , c'est courir le risque de voir apparaître une agriculture biologique à deux vitesses, et d'aggraver les distorsions de concurrence déjà préjudiciables.

To leave it entirely up to the Member States whether or not they promote the development of organic farming in the framework of their rural development programmes is to run the risk of seeing the emergence of a two-speed organic farming sector and of exacerbating the already damaging distortions of competition.


J’estime la présidence portugaise car elle aurait très facilement pu laisser courir les choses, cette situation aurait facilement pu durer quelque temps encore.

I would like to praise the Portuguese Presidency, because they could have quite easily opted out, or it could have quite easily dragged on for a while longer, but they took the bull by the horns.


Lorsqu'il y a un problème, au lieu de laisser courir les griefs, de se rendre devant un tribunal et de faire trancher la question, il en coûte des milliers de dollars et cela prend du temps, ce qui est encore mieux, c'est de permettre à l'employeur et à l'employé de discuter de la vraie nature du problème et de voir ensemble comment on peut y trouver des solutions.

I am totally in agreement with the unions on this approach when there is a problem, instead of letting grievances develop and going before the courts to have the issue decided, which takes time and runs into thousands of dollars in costs as well. What is preferable is to allow employers and employees to discuss the true nature of the problem and to look together at where solutions lie.


Vous allez tout simplement laisser courir la chose exactement de la façon dont cela se passe actuellement, mais plutôt que d'aller chercher les recettes pour financer les pensions que vous allez verser, au moins cette partie des pensions que vous allez payer qui correspond à une subvention, vous allez percevoir ce montant à même l'assiette fiscale générale plutôt qu'à partir des retenues à la source que vous imposez actuellement dans le RPC.

You are simply going to let this thing run out exactly as it is doing now, but instead of getting the revenue to finance the pensions that you are going to pay out, at least that portion of the pensions that you are going to pay out that amount to a subsidy, you are going to collect that amount out of the general tax base instead of collecting it out of the payroll tax that you are imposing right now in the CPP.


w