Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laisser commenter cela » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Régulation des Grands Lacs et du fleuve Saint-Laurent : Ce que cela signifie et comment cela fonctionne

Great Lakes - St. Lawrence River Regulation: What it Means and How it Works


Se déplacer en pleine nature sans laisser de trace ou Comment effacer les traces de son passage!

Wilderness Travellers' No-Trace Checklist or how to keep others from knowing you were there!
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Étant donné que vous convenez tous les deux que cela ne cadre pas avec l'objet du projet de loi, qu'il vaudrait mieux, à court terme à tout le moins, laisser tout cela dans le domaine de la common law et commencer à travailler assidûment à un cadre réglementaire ou juridique qui traiterait de toutes ces questions— non seulement les événements internationaux, comme vous l'avez si bien fait remarquer, monsieur Pue, mais n'importe que ...[+++]

Given that you're both in agreement that this does not meet the bill, that it might be better, at least in the short term, to leave this whole area within common law and begin to work assiduously to develop a regulatory or statutory framework that would deal with all of these issues, not just on international events, as you pointed out so rightly, Professor Pue, but for any event that could be a lightening rod for major protests or demonstrations, etc., and how the police can balance assuring the successful, reasonable functioning of the event with the charter rights and freedoms of the protesters, the civilians, whoever, that poses a pr ...[+++]


Quant à savoir précisément comment cela fonctionnerait, mieux vaut laisser cela aux fonctionnaires d'Agriculture et Agroalimentaire Canada.

The exact details of how they would work that into their system we'll have to leave up to the Agriculture and Agri-Food Canada officials.


Vous venez seulement d’entrer en fonction et tout cela est nouveau pour vous, mais je souhaiterais une réponse légèrement plus claire, afin de savoir si vous comptez laisser tomber les affaires concernant les infractions au Traité et entamer un dialogue plus constructif avec le Parlement et le Conseil, afin que nous puissions trouver comment aborder cette question.

You have only just taken up your post and are still new, but I would like a slightly clearer answer as to whether your line will be to drop the cases concerning treaty infringements and to enter into a much more constructive dialogue with Parliament and the Council so that we can establish how to deal with this.


Je vais seulement vous laisser commenter cela, parce qu'il y a des tas d'exemples auxquels je peux penser qui s'insèrent dans cette catégorie.

I'm just going to throw that out to you, because I can think of a lot of examples that fit that category.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous avez déclaré, mot pour mot, que nous devrions laisser ceci aux autorités italiennes, or comment pouvez-vous dire cela alors que l’enquête porte justement une éventuelle violation du droit communautaire par les autorités italiennes?

You said, literally, that we should leave this to the Italian authorities, but how can you say so, when the investigation specifically concerns a possible infringement of Community law by the Italian authorities?


Mais le gouvernement fédéral s'efforce en ce moment—je termine dans une minute pour vous laisser la parole—de voir comment cela pourrait marcher.

But there is an effort right now by the federal government to look at I'll finish in a minute, and hear your comments how it can work.


Et je crois que, dans le contexte de l'assurance-emploi, il est de la responsabilité du gouvernement de ne pas laisser les forces du marché dicter qui va travailler ou qui ne va pas travailler; on ne peut pas tout simplement laisser le marché décider comment cela doit se passer ici, au Canada.

And I do believe, in the context of employment insurance, that it is the government's responsibility to not allow market forces to dictate who will or will not work; we cannot simply let the market decide how this will happen here in Canada.




D'autres ont cherché : laisser commenter cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laisser commenter cela ->

Date index: 2025-01-18
w