Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est chose certaine
Catégoriquement
Certainement
Définitivement
Manifestement
Nettement
Précisément
Résolument
Sans aucun doute
à n'en pas douter

Traduction de «laissent aucun doute » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
à n'en pas douter | sans aucun doute

beyond peradventure


catégoriquement [ sans aucun doute | manifestement | certainement | nettement | résolument | précisément | définitivement ]

definitely


sans aucun doute [ c'est chose certaine ]

without the least doubt [ undoubtedly ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nos discussions avec le ministre Guajardo ne laissent aucun doute: nous sommes en train d'écrire une page dans l’histoire des relations UE-Mexique.

Our discussions with Minister Guajardo leave no doubt: we are writing a new page in the history of EU-Mexico relations.


La nature des délits cités et la durée des peines de prison normalement prononcées ne laissent aucun doute sur l'incompatibilité des coupables avec l'exportation d'armes à feu et sur l'automatisme de l'interdiction correspondante.

The nature of the offences in question, and the gravity of the custodial sentences they normally incur, leaves no doubt about the unsuitability of anyone committing them being involved in the export of firearms and the advisability of their being automatically precluded from engaging in any such activities.


Les fraudes électorales, la répression violente des manifestations et le nombre d’exécutions, qui s’élevait à 680 en 2010 (deux fois plus que l’année précédente), ainsi que l’arrestation de dirigeants de l’opposition ne laissent aucun doute sur la volonté du régime de recourir à la force et à la violence.

Electoral fraud, violent repression of demonstrations and executions, which amounted to 680 in 2010 (twice as many as in the previous year) and the arrest of opposition leaders leave no doubts over the use of power and violence by the regime.


Les traités ne laissent aucun doute possible: Strasbourg n’est pas le second siège du Parlement européen mais le seul siège de l’institution.

The Treaties leave no room for doubt: Strasbourg is not the second seat of the European Parliament; it is the institution’s only seat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces chiffres ne laissent aucun doute sur l’ampleur des pertes subies par les Roms et il nous incombe par conséquent, en tant qu’Européens, de rendre hommage aux victimes arbitraires de ce génocide et de porter leur destinée à la connaissance du grand public.

These facts leave no doubt as to the enormity of the losses suffered by the Roma, which places us, as Europeans, under an obligation to commemorate those who suffered the injustice of falling victim to genocide, and spread awareness of their fate.


Elles ne laissent aucun doute quant aux véritables intentions de ce rapport, résultat d'un accord entre les deux principaux groupes politiques du Parlement européen, le PPE et le PSE, auxquels se rattachent les députés portugais du PS, du PSD et du CDS/PP.

This leaves no room for doubt about this report’s real intention, the result of an agreement between the two main political groups in the European Parliament, the PPE and the PSE, which includes the Portuguese MEPs in the PS, PSD and the CDS/PP.


Les résultats de la consultation ne laissent aucun doute sur le besoin urgent de créer un système de brevet en Europe, qui soit simple, économique et de qualité.

The results of the consultation leave no doubt as to the urgent need to create a simple, cost-effective and high quality patent system in Europe.


Les résultats de la consultation ne laissent aucun doute sur le besoin urgent de créer un système de brevet en Europe, qui soit simple, économique et de qualité.

The results of the consultation leave no doubt as to the urgent need to create a simple, cost-effective and high quality patent system in Europe.


Les résultats de la consultation ne laissent aucun doute quant au besoin urgent d'une action visant à fournir un système de brevet simple en Europe, à guichet unique, présentant un bon rapport coût-efficacité et de grande qualité, à la fois quant aux procédures d'examen et de délivrance, que de post-délivrance, et comprenant une solution pour le règlement des litiges.

The results of the consultation leave no doubt as to the urgent need for action to provide a simple, cost-effective and high quality one-stop-shop patent system in Europe, both for examination and grant as well as post-grant procedures, including litigation.


Ce droit n'existe pas lorsque les circonstances du cas d'espèce ne laissent subsister aucun doute raisonnable quant au fait que le mariage a été contracté aux seules fins d'obtention de la pension.

Such entitlement shall be forfeited if the specific circumstances of an individual case leave no reasonable doubt that the marriage was concluded solely for the purpose of securing a pension.




D'autres ont cherché : est chose certaine     catégoriquement     certainement     définitivement     manifestement     nettement     précisément     résolument     sans aucun doute     à n'en pas douter     laissent aucun doute     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laissent aucun doute ->

Date index: 2021-08-10
w