Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Catégorie vulnérable de la population
Délaissé de crue
Groupe vulnérable de la population
Joueur laissé de côté
Joueur laissé en plan
Laisse
Laisse de crue
Laisse de mer
Laisse des hautes eaux
Laissé de crue
Laissé sur base
Laissé sur les buts
Laissé sur les sentiers
Personne vulnérable
Poisson laissé en vrac sur le pont
Poisson laissé pêle-mêle sur le pont
Poisson laissé sans emballage
Repère de crue
Trace de crue
Usager de la route sans défense
Usager de la route vulnérable
Usager vulnérable
Vulnérable aux dégâts d'eau
Vulnérable à l'eau

Vertaling van "laisse vulnérables " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
laisse de crue [ délaissé de crue | laissé de crue | laisse des hautes eaux | repère de crue ]

flood mark [ flood line | high watermark | high-water mark | high-water line | floodmark ]


poisson laissé en vrac sur le pont [ poisson laissé pêle-mêle sur le pont | poisson laissé sans emballage ]

loose fish carried on deck


laissé sur les buts [ laissé sur les sentiers | laissé sur base ]

left on base [ LOB | stranded on base ]




joueur laissé de côté | joueur laissé en plan

benched player


catégorie vulnérable de la population | groupe vulnérable de la population

vulnerable population group | vulnerable section of the population


usager de la route sans défense | usager de la route vulnérable | usager vulnérable

unprotected road user | vulnerable road user | VRU [Abbr.]


vulnérable à l'eau | vulnérable aux dégâts d'eau

subject to water damage


trace de crue | repère de crue | laisse de crue | délaissé de crue

high water mark | flood mark | flood level mark | crest stage mark


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Beaucoup d'enfants ont du mal à se faire des amis et à s'intégrer à un groupe, ce qui a des répercussions sur leur estime d'eux-mêmes et les laisse vulnérables face à ceux qui voudraient les exploiter.

Many children have a hard time making friends and fitting in, which takes a toll on their self-esteem, leaving them vulnerable to those who might exploit them.


Nous sommes de plus en plus liés à un système de production et de distribution des denrées alimentaires qui nous laisse vulnérables face aux autres pays quand nous produisons moins que ce dont nous avons besoin.

Increasingly, we are tied to a system of food production and distribution that leaves us vulnerable to other countries when we produce less of what we need ourselves.


Le programme, reposant sur une approche fondée sur le respect des droits englobant tous les droits de l'homme, qu'ils soient civils et politiques, économiques, sociaux ou culturels, s'efforcera de répondre aux défis posés par les flux migratoires, y compris les migrations Sud-Sud, la situation des migrants vulnérables, tels que les mineurs non accompagnés, les victimes de la traite des êtres humains, les demandeurs d'asile, les femmes migrantes, et la situation des enfants, des femmes et des familles laissés dans les pays d'origine.

The programme, based on a rights based approach encompassing all human rights, whether civil and political, economic, social and cultural will address the challenges of migration flows, including South-South migration, the situation of vulnerable migrants such as unaccompanied minors, victims of trafficking, asylum seekers, migrant women, and the condition of children, women and families left in the countries of origin.


Le programme, reposant sur une approche fondée sur le respect des droits englobant tous les droits de l'homme, qu'ils soient civils et politiques, économiques, sociaux ou culturels, s'efforcera de répondre aux défis posés par les flux migratoires, y compris les migrations Sud-Sud, la situation des migrants vulnérables, tels que les mineurs non accompagnés, les victimes de la traite des êtres humains, les demandeurs d'asile, les femmes migrantes, et la situation des enfants, des femmes et des familles laissés dans les pays d'origine.

The programme, based on a rights based approach encompassing all human rights, whether civil and political, economic, social and cultural will address the challenges of migration flows, including South-South migration, the situation of vulnerable migrants such as unaccompanied minors, victims of trafficking, asylum seekers, migrant women, and the condition of children, women and families left in the countries of origin.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
AD. considérant que la condition économique des femmes âgées, en raison d'inégalités entre les sexes en ce qui concerne les salaires, les retraites et les autres revenus, les rend particulièrement vulnérables face à la précarité et la pauvreté et leur laisse moins de ressources pour financer les soins de santé et les traitements médicaux qui leur sont nécessaires;

AD. whereas the economic situation of elderly women affected by gender-based inequalities with regard to earnings, pensions and other forms of income leaves them particularly vulnerable with regard to situations of insecurity and poverty and with less to spend on the health care and medical treatments which they need;


B. considérant qu'une attention particulière doit être accordée pour que les groupes vulnérables ne soient pas laissés pour compte et que des mesures effectives spéciales devraient toujours être mises en œuvre pour garantir leur inclusion sociale et l'accès aux services au même titre que tous les autres citoyens,

B. whereas particular attention must be paid to ensure that vulnerable groups are not left behind and special effective measures should always be implemented to guarantee their social inclusion and access to services on an equal footing with all other citizens,


B. considérant qu'une attention particulière doit être accordée pour que les groupes vulnérables ne soient pas laissés pour compte et que des mesures effectives spéciales devraient toujours être mises en œuvre pour garantir leur inclusion sociale et l'accès aux services au même titre que tous les autres citoyens,

B. whereas particular attention must be paid to ensure that vulnerable groups are not left behind and special effective measures should always be implemented to guarantee their social inclusion and access to services on an equal footing with all other citizens,


Plusieurs fiducies de revenu ont subi une estimation à la baisse, ce qui les laisse vulnérables à une acquisition par des fonds de capital d'investissement privé ou par des investisseurs étrangers, ce qui, par le fait même, aggrave la perte de recettes fiscales si ces entreprises deviennent la propriété de telles entités.

Depressed valuations have occurred, leaving many trusts susceptible to takeover by private equity funds or foreign investors, which, by the way, exacerbates the loss of tax revenues if these assets end up being owned by such entities.


Les femmes sont victimes de violence à cause de leur condition sociale, économique et politique inégale au Canada, une condition qui découle de leur réification, de leur impuissance, de leur dévalorisation, qui découlent toutes de leur condition de citoyennes de deuxième classe qui nous laisse vulnérable à la violence.

Women experience violence because of their unequal social, economic, and political status in Canada, a status that results in their objectification, their disempowerment, their devaluation, all of which results in the status of second-class citizens, which leaves us vulnerable to violence.


Je fais miens ses commentaires lorsqu'elle dit que nous devons réaliser que la préoccupation de l'Occident de développer la médecine en réponse aux maux nord-américains tels que l'impuissance nous laisse vulnérables à des maladies tropicales que notre complaisance nous a empêchés de voir.

I make her comments mine when she says that we need to realize that the preoccupation of the West with the development of medicine tailored to North American afflictions such as impotence has left us vulnerable to tropical diseases that we in our complacency seem to have ignored.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laisse vulnérables ->

Date index: 2024-02-13
w