Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Délaissé de crue
Joueur laissé de côté
Joueur laissé en plan
Laisse
Laisse de basse mer
Laisse de crue
Laisse de haute mer
Laisse de mer
Laisse des hautes eaux
Laissé de crue
Laissé sur base
Laissé sur les buts
Laissé sur les sentiers
Poisson laissé en vrac sur le pont
Poisson laissé pêle-mêle sur le pont
Poisson laissé sans emballage
Repère de crue
Trace de crue

Traduction de «laisse présager » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
laisse de crue [ délaissé de crue | laissé de crue | laisse des hautes eaux | repère de crue ]

flood mark [ flood line | high watermark | high-water mark | high-water line | floodmark ]


poisson laissé en vrac sur le pont [ poisson laissé pêle-mêle sur le pont | poisson laissé sans emballage ]

loose fish carried on deck


laissé sur les buts [ laissé sur les sentiers | laissé sur base ]

left on base [ LOB | stranded on base ]




joueur laissé de côté | joueur laissé en plan

benched player


annonciateur: présage, avant-coureur, précurseur

predictor (of inflation)


corps étranger laissé dans le corps pendant une dialyse rénale

Foreign object left in body during kidney dialysis






trace de crue | repère de crue | laisse de crue | délaissé de crue

high water mark | flood mark | flood level mark | crest stage mark
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
O. considérant qu'une évaluation de l'impact sur le développement durable réalisée par l'université de Manchester à la demande de la DG Commerce au sujet d'une zone de libre‑échange intégral dans la région méditerranéenne laisse présager, en particulier pour les dix premières années, des difficultés sociales croissantes et des contraintes insupportables qui s'exerceraient sur l'environnement;

O. whereas a Sustainability Impact Assessment (SIA) which DG Trade commissioned Manchester University to perform on the subject of a fully-fledged Free Trade Zone in the Mediterranean predicts growing social hardship and unsustainable environmental stress, particularly in the first ten years of its existence;


I. considérant qu'une étude d'impact sur le développement durable qui a été réalisée par l'université de Manchester à la demande de la DG Commerce au sujet d'une zone de libre-échange intégral dans la région méditerranéenne laisse présager pour les dix premières années des difficultés sociales croissantes et des contraintes insupportables qui s'exerceraient sur l'environnement;

I. whereas a Sustainability Impact Assessment (SIA) that DG Trade commissioned to the Manchester University on the subject of a fully fledged Free Trade Zone in the Mediterranean predicts rather growing social hardships and unsustainable environmental stress in the first ten years of its existence;


Rien ne laisse présager que les flux d’immigration diminueront.

There are no reasons to believe that immigration flows will decrease.


La baisse du nombre de demandes de visa dans le cadre du régime de visas à entrées multiples laisse certes présager une diminution, pour les États membres, des recettes provenant des droits de visa, mais la délivrance de visas à entrées multiples réduira également les coûts, puisque les autorités devront traiter moins de demandes de visa; les bénéfices économiques excèdent donc nettement les coûts estimés pour toutes les options.

The declining number of visa applications under the MEV-system, is expected to reduce Member States' visa revenues. However, the issuing of MEVs also reduces costs, as fewer visa applications need to be processed: the economic benefits considerably exceed the estimated costs in all options.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(b) le fait que les États membres soient libres de mettre sur le marché la quantité de droits d'émission qu'ils souhaitent, laisse présager un grave risque de distorsion de concurrence sur le marché intérieur, en raison de la possibilité d'attribution excessive ("overallocation"), dans certains États membres, à certains secteurs ou opérateurs.

Two problems stem from the Commission proposal: (a) the directive does not set quantified annual in-house gas reduction targets to be achieved in the Community and the Member States by means of the emissions trading scheme; (b) the fact that the Member States are free to choose the quantity of emission allowances they wish to place on the market is highly likely to distort competition on the internal market on account of possible over-allocation to centre sectors or operators in certain Member States.


G. considérant que le gouvernement iraquien a continué, au cours des onze dernières années, à accentuer son régime de terreur, à tous les niveaux de la société, et à commettre des violations graves et massives des droits de l'homme, y compris la persécution active des populations kurde, turkmène et assyrienne du Nord et des chiites du Sud du pays, notamment les habitants des marécages de basse Mésopotamie, et la destruction totale de leur identité, de leur mode de vie antique et des voies fluviales; constatant qu'aucun signe ne laisse présager un changement de politique,

G. whereas the Iraqi government has continued, throughout the last eleven years, to increase its regime of terror that reaches into all levels of society, and to commit gross and massive human rights violations, including an active policy of persecution of the Kurdish, Turcoman and Assyrian populations in the North and of the Shia in the South; and particularly of the inhabitants of the Lower Mesopotamian Marshlands and of the complete desstruction of their identity, ancient way of life and waterways; noting that there are no signs of changing that policy,


Dans un certain nombre de régions situées dans les pays candidats en particulier, la forte dépendance vis-à-vis de l'agriculture et des industries traditionnelles (cartes 6 a, b, et c - Emploi par secteur, 2000 ; carte 7 - PIB par personne employée, 1999) laisse présager, compte tenu des reconversions et restructurations attendues dans ces deux secteurs, de nouvelles mutations économiques, y compris après l'élargissement.

In certain regions in the candidate countries in particular, the heavy dependence on agriculture and the traditional industries (Maps 6 a, b and c employment by sector, 2000 and 7 - GDP per person employed, 1999) suggests that the further restructuring expected in these two sectors will contribute to ongoing economic change after enlargement.


La manière peu impressionnante et même indifférente avec laquelle le Secrétariat général du Conseil s'est occupé de la Convention sur les droits fondamentaux ne laisse présager rien de bon quant au travail de la Convention sur la Constitution.

The less than impressive, indeed uncaring, way in which the Council's General Secretariat handled the Convention on Fundamental Rights last time gives little hope for anything good from the Constitutional Convention.


2.2.6. L'évolution des échanges UE-Mercosur en 2000 laisse présager que les déséquilibres de leur relation commerciale pourraient s'accentuer, avec pour résultat tant une réduction supplémentaire relative des exportations du Mercosur vers l'UE qu'une diminution considérable des importations vers ce bloc en provenance de l'UE, même si le total de ses ventes extérieures a augmenté de 7 %.

2.2.6. The trend in EU - MERCOSUR trade in 2000 points to a possible further worsening of the existing imbalances, with both a further fall in MERCOSUR exports to the EU and a considerable reduction in the South American bloc's imports from the EU, despite the fact that its overall imports increased by 7 %.


Tout au long des années 1996-97, la reprise économique, dans un contexte caractérisé par le renforcement de la convergence nominale, par des taux d'intérêt et d'inflation exceptionnellement faibles et par la stabilité des taux de change (le mark finlandais entre dans le mécanisme de change du SME en octobre 1996, la lire italienne le réintègre en novembre), permet une amélioration générale de la situation des finances publiques. Cela laisse présager du passage à l'euro d'une majorité des États membres dès 1999.

Throughout 1996 and 1997 the economic upturn, against a background of closer nominal convergence, interest and inflation rates at exceptionally low levels, and stable exchange rates (the Finnish markka joined the EMS Exchange-Rate Mechanism in October 1996 and the Italian lira returned to the ERM in November), enabled there to be a general improvement in the state of public finances, paving the way for the majority of Member States to switch to the euro in 1999.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laisse présager ->

Date index: 2024-03-08
w